Leo Mattioli - No Me Quieras, Yo Te Quiero - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Leo Mattioli - No Me Quieras, Yo Te Quiero




No Me Quieras, Yo Te Quiero
Не люби меня, я люблю тебя
Que te digan lo que dije
пусть они скажут вам, что я сказал
Cuando aturdido contaba los besos que me diste
Когда в оцепенении я считал поцелуи, которые ты мне подарил
Que te digan lo que dije, pero que te digan también
Что они говорят вам то, что я сказал, но они также говорят вам
Cómo apretaba en mis manos
как он сжимался в моих руках
La nada que me dejaste cuando te gritaba
Ничего, что ты оставил мне, когда я кричал на тебя
"Ven, ven"
"Друг, друг"
Los ojos tristes se tienen por algo
Грустные глаза держатся за что-то
Y lo malo de mi suerte fue que duraste poco
И плохая вещь в моей удаче заключалась в том, что ты не продержался долго
Tan poquito para verte
так мало, чтобы увидеть тебя
Mi suerte llegó y se fue contigo
Моя удача пришла и ушла с тобой
Sin saber en qué final del puente
Не зная, какой конец моста
Está el principio de tu olvido y mi castigo
Там начало твоего забвения и моего наказания
Yo asistí al entierro de mi propio amor por ti
Я присутствовал на похоронах моей любви к тебе
Yo vi cómo se moría y después lo vi y así, mi vida
Я видел, как он умер, а потом я увидел его и так, моя жизнь
Y en la almohada de mi cama, la noche me repetía
И на подушке моей кровати ночь повторяла мне
Los "ayes" de su agonía
Горе его агонии
No me quieras, ¡yo te quiero!
Не люби меня, я люблю тебя!
Con eso me basta y sobra
Этого достаточно для меня и много
Para seguir un sendero sin importarme la gloria
Следовать по пути, несмотря на славу
No me busques, ¡yo te sueño!
Не ищи меня, я мечтаю о тебе!
Es una nueva armonía
Это новая гармония
Del martirio y el consuelo
Мученичества и утешения
Los amores como el mío
любит как моя
Este mío, solamente, están presos por cadenas
Только этот из моих скован цепями
Que por la noche se sueltan por amores como estos
Что по ночам они освобождаются от такой любви
Que a padecer se condenan
что они обречены на страдания
Están llenas las ausencias de Cristos y Magdalenas
Отсутствие Христа и Магдалены полны
¿Quién te dijo que la rosa
Кто тебе сказал, что роза
El azul, la mar y el cielo
Синий, море и небо
Son hoy solamente cosas perdidas
Сегодня они только потерянные вещи
En el recuerdo de tiempos que ya se fueron?
В память об ушедших временах?
Y la lágrima y el beso
И слеза и поцелуй
Y el quedarse sin palabras ante unos ojos de infierno
И безмолвие перед глазами ада
Y el grito y el pensamiento
И крик и мысль
Son también cosas del tiempo en definitiva muerte
Они также вещи времени в короткой смерти
¿Qué te queda?, ¡grita, llora, dilo!
Что у тебя осталось? Кричи, плачь, скажи это!
Una dicha que al nacer está condenada al tiempo
Радость, которая при рождении обречена на время
A me quedan tus ojos
У меня все еще есть твои глаза
Mientras la vida me el milagro tan pequeño
Пока жизнь дарит мне такое маленькое чудо
De mantenerlos con vida
Чтобы сохранить их в живых
En la vida del recuerdo
в жизни памяти
No me quieras, ¡yo te quiero!
Не люби меня, я люблю тебя!
Con eso
С этим
Me basta y sobra
достаточно и много






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.