Текст и перевод песни Leo Mattioli - No Me Quieras, Yo Te Quiero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Me Quieras, Yo Te Quiero
Не люби меня, я люблю тебя
Que
te
digan
lo
que
dije
пусть
они
скажут
вам,
что
я
сказал
Cuando
aturdido
contaba
los
besos
que
tú
me
diste
Когда
в
оцепенении
я
считал
поцелуи,
которые
ты
мне
подарил
Que
te
digan
lo
que
dije,
pero
que
te
digan
también
Что
они
говорят
вам
то,
что
я
сказал,
но
они
также
говорят
вам
Cómo
apretaba
en
mis
manos
как
он
сжимался
в
моих
руках
La
nada
que
me
dejaste
cuando
te
gritaba
Ничего,
что
ты
оставил
мне,
когда
я
кричал
на
тебя
Los
ojos
tristes
se
tienen
por
algo
Грустные
глаза
держатся
за
что-то
Y
lo
malo
de
mi
suerte
fue
que
duraste
poco
И
плохая
вещь
в
моей
удаче
заключалась
в
том,
что
ты
не
продержался
долго
Tan
poquito
para
verte
так
мало,
чтобы
увидеть
тебя
Mi
suerte
llegó
y
se
fue
contigo
Моя
удача
пришла
и
ушла
с
тобой
Sin
saber
en
qué
final
del
puente
Не
зная,
какой
конец
моста
Está
el
principio
de
tu
olvido
y
mi
castigo
Там
начало
твоего
забвения
и
моего
наказания
Yo
asistí
al
entierro
de
mi
propio
amor
por
ti
Я
присутствовал
на
похоронах
моей
любви
к
тебе
Yo
vi
cómo
se
moría
y
después
lo
vi
y
así,
mi
vida
Я
видел,
как
он
умер,
а
потом
я
увидел
его
и
так,
моя
жизнь
Y
en
la
almohada
de
mi
cama,
la
noche
me
repetía
И
на
подушке
моей
кровати
ночь
повторяла
мне
Los
"ayes"
de
su
agonía
Горе
его
агонии
No
me
quieras,
¡yo
te
quiero!
Не
люби
меня,
я
люблю
тебя!
Con
eso
me
basta
y
sobra
Этого
достаточно
для
меня
и
много
Para
seguir
un
sendero
sin
importarme
la
gloria
Следовать
по
пути,
несмотря
на
славу
No
me
busques,
¡yo
te
sueño!
Не
ищи
меня,
я
мечтаю
о
тебе!
Es
una
nueva
armonía
Это
новая
гармония
Del
martirio
y
el
consuelo
Мученичества
и
утешения
Los
amores
como
el
mío
любит
как
моя
Este
mío,
solamente,
están
presos
por
cadenas
Только
этот
из
моих
скован
цепями
Que
por
la
noche
se
sueltan
por
amores
como
estos
Что
по
ночам
они
освобождаются
от
такой
любви
Que
a
padecer
se
condenan
что
они
обречены
на
страдания
Están
llenas
las
ausencias
de
Cristos
y
Magdalenas
Отсутствие
Христа
и
Магдалены
полны
¿Quién
te
dijo
que
la
rosa
Кто
тебе
сказал,
что
роза
El
azul,
la
mar
y
el
cielo
Синий,
море
и
небо
Son
hoy
solamente
cosas
perdidas
Сегодня
они
только
потерянные
вещи
En
el
recuerdo
de
tiempos
que
ya
se
fueron?
В
память
об
ушедших
временах?
Y
la
lágrima
y
el
beso
И
слеза
и
поцелуй
Y
el
quedarse
sin
palabras
ante
unos
ojos
de
infierno
И
безмолвие
перед
глазами
ада
Y
el
grito
y
el
pensamiento
И
крик
и
мысль
Son
también
cosas
del
tiempo
en
definitiva
muerte
Они
также
вещи
времени
в
короткой
смерти
¿Qué
te
queda?,
¡grita,
llora,
dilo!
Что
у
тебя
осталось?
Кричи,
плачь,
скажи
это!
Una
dicha
que
al
nacer
está
condenada
al
tiempo
Радость,
которая
при
рождении
обречена
на
время
A
mí
me
quedan
tus
ojos
У
меня
все
еще
есть
твои
глаза
Mientras
la
vida
me
dé
el
milagro
tan
pequeño
Пока
жизнь
дарит
мне
такое
маленькое
чудо
De
mantenerlos
con
vida
Чтобы
сохранить
их
в
живых
En
la
vida
del
recuerdo
в
жизни
памяти
No
me
quieras,
¡yo
te
quiero!
Не
люби
меня,
я
люблю
тебя!
Me
basta
y
sobra
достаточно
и
много
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.