Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perdóname
si
al
encontrarte,
te
digo:
"Hola
mi
amor"
Verzeih
mir,
wenn
ich
dir
begegne
und
sage:
"Hallo
meine
Liebe"
Es
que
aún
me
cuesta
acostumbrarme
Es
ist
nur,
es
fällt
mir
noch
schwer,
mich
daran
zu
gewöhnen
Y
ya
sé
que
dejé,
pasar
un
poco
el
tiempo
Und
ich
weiß
schon,
ich
habe
ein
wenig
Zeit
verstreichen
lassen
Para
venir
hoy
aquí,
a
decirte
lo
que
siento
Um
heute
hierher
zu
kommen,
um
dir
zu
sagen,
was
ich
fühle
Y
perdóname,
es
que
me
mata
la
curiosidad
Und
verzeih
mir,
es
ist
nur,
die
Neugier
bringt
mich
um
Yo
necesito
saber,
si
estás
sola
o
con
quién
estás
Ich
muss
wissen,
ob
du
allein
bist
oder
mit
wem
du
bist
A
mí
aquí
me
ves,
yo
sigo
siendo
siempre
igual
Mich
siehst
du
hier,
ich
bin
immer
noch
derselbe
Lo
único
que
esta
vez,
muriendo
de
a
poco
porque
no
estás
Nur
dass
ich
diesmal
langsam
sterbe,
weil
du
nicht
da
bist
Perdóname
si
al
encontrarte,
te
digo:
"Hola
mi
amor"
Verzeih
mir,
wenn
ich
dir
begegne
und
sage:
"Hallo
meine
Liebe"
Es
que
aún
me
cuesta
acostumbrarme,
ay
no
Es
ist
nur,
es
fällt
mir
noch
schwer,
mich
daran
zu
gewöhnen,
ach
nein
Perdóname,
si
al
hablarte
Verzeih
mir,
wenn
ich
zu
dir
spreche,
Me
tiembla
un
poco
la
voz
y
siento
ganas
de
tocarte
meine
Stimme
ein
wenig
zittert
und
ich
Lust
verspüre,
dich
zu
berühren
Es
que
te
veo
tan
linda
y
se
te
nota
en
los
ojos
Es
ist
nur,
ich
sehe
dich
so
schön
und
man
sieht
es
dir
in
den
Augen
an
No
puedes
ocultarme
que
vos
también
me
extrañaste
Du
kannst
vor
mir
nicht
verbergen,
dass
du
mich
auch
vermisst
hast
Y
perdóname,
es
que
me
mata
la
curiosidad
Und
verzeih
mir,
es
ist
nur,
die
Neugier
bringt
mich
um
Yo
necesito
saber,
si
estás
sola
o
con
quién
estás
Ich
muss
wissen,
ob
du
allein
bist
oder
mit
wem
du
bist
A
mí
aquí
me
ves,
yo
sigo
siendo
siempre
igual
Mich
siehst
du
hier,
ich
bin
immer
noch
derselbe
Lo
único
que
esta
vez,
muriendo
de
a
poco
porque
no
estás
Nur
dass
ich
diesmal
langsam
sterbe,
weil
du
nicht
da
bist
Y
perdóname,
es
que
me
mata
la
curiosidad
Und
verzeih
mir,
es
ist
nur,
die
Neugier
bringt
mich
um
Yo
necesito
saber,
si
estás
sola
o
con
quién
estás
Ich
muss
wissen,
ob
du
allein
bist
oder
mit
wem
du
bist
Me
dices
aquí
me
ves,
yo
también
sigo
siendo
igual
Du
sagst
mir,
hier
siehst
du
mich,
ich
bin
auch
noch
dieselbe
Lo
único
que
esta
vez,
esperando
que
me
vengas
a
buscar,
oh
Nur
dass
ich
diesmal
darauf
warte,
dass
du
kommst,
um
mich
zu
holen,
oh
Tu
na-na-na-na-na-na-na-na
Dein
na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pablo Moreno De Alboran Ferrandiz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.