Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
te
cansaste
de
andar
en
amoríos
Wenn
du
es
leid
bist,
Liebschaften
nachzugehen
No
me
enojo
si
quieres
quedarte
conmigo
Ich
werde
nicht
böse,
wenn
du
bei
mir
bleiben
willst
De
tantos
que
has
tenido
y
te
han
amado
Von
so
vielen,
die
du
hattest
und
die
dich
geliebt
haben
Y
yo
seré
lo
mejor
que
se
ha
encontrado
Und
ich
werde
das
Beste
sein,
was
du
gefunden
hast
Y
de
todas
las
cosas
que
has
logrado
Und
von
all
den
Dingen,
die
du
erreicht
hast
Yo
seré
la
mejor
que
te
ha
pasado
Werde
ich
das
Beste
sein,
was
dir
passiert
ist
Te
contaré
tantas
historias
bonitas
Ich
werde
dir
so
viele
schöne
Geschichten
erzählen
Historias
de
haber
ganado
y
también
perdido
Geschichten
vom
Gewinnen
und
auch
vom
Verlieren
Y
te
gustará
que
te
diga
al
oído
Und
es
wird
dir
gefallen,
wenn
ich
dir
ins
Ohr
flüstere
Que
eres
lo
mejor
que
he
conseguido
Dass
du
das
Beste
bist,
was
ich
erreicht
habe
Y
te
gustará
que
te
diga
al
oído
Und
es
wird
dir
gefallen,
wenn
ich
dir
ins
Ohr
flüstere
Que
ninguna
se
compara
contigo
Dass
keine
andere
sich
mit
dir
vergleichen
lässt
Y
seré
un
títere
raro
que
solo
en
tus
manos
se
podrá
mover
Und
ich
werde
eine
seltsame
Marionette
sein,
die
sich
nur
in
deinen
Händen
bewegen
kann
Haré
lo
que
pidas,
haré
lo
que
sea
Ich
werde
tun,
was
du
verlangst,
ich
werde
alles
tun
Para
que
estés
bien
Damit
es
dir
gut
geht
Pero
será
mejor
si
me
pides
que
sea
Aber
es
wird
besser
sein,
wenn
du
mich
bittest
Tu
amante
fiel
Dein
treuer
Liebhaber
zu
sein
Y
serás
aquella
mujer
Und
du
wirst
jene
Frau
sein
Que
siempre
de
niño
he
soñado
tener
Von
der
ich
als
Kind
immer
geträumt
habe,
sie
zu
haben
De
andar
en
amores
y
de
fracasar
Von
Liebschaften
und
vom
Scheitern
Yo
también
me
cansé
Bin
auch
ich
müde
geworden
Por
eso
te
pido
Deshalb
bitte
ich
dich
Olvidar
el
pasado
Die
Vergangenheit
zu
vergessen
Y
volver
a
empezar
Und
wieder
neu
anzufangen
Oye
vida,
y
si
no
quieres,
te
insisto,
he
Hör
mal,
Leben,
und
wenn
du
nicht
willst,
bestehe
ich
darauf,
he
Un
títere
raro
que
solo
en
tus
manos
se
podrá
mover
Eine
seltsame
Marionette,
die
sich
nur
in
deinen
Händen
bewegen
kann
Haré
lo
que
pidas,
haré
lo
que
sea
Ich
werde
tun,
was
du
verlangst,
ich
werde
alles
tun
Para
que
estés
bien
Damit
es
dir
gut
geht
Pero
será
mejor
si
me
pides
que
sea
Aber
es
wird
besser
sein,
wenn
du
mich
bittest
Tu
amante
fiel
Dein
treuer
Liebhaber
zu
sein
Y
serás
aquella
mujer
Und
du
wirst
jene
Frau
sein
Que
siempre
de
niño
he
soñado
tener
Von
der
ich
als
Kind
immer
geträumt
habe,
sie
zu
haben
De
andar
en
amores
y
de
fracasar
Von
Liebschaften
und
vom
Scheitern
Yo
también
me
cansé
Bin
auch
ich
müde
geworden
Por
eso
te
pido
Deshalb
bitte
ich
dich
Olvidar
el
pasado
Die
Vergangenheit
zu
vergessen
Y
volver
a
empezar
Und
wieder
neu
anzufangen
Y
verás
que
se
puede
empezar
de
nuevo
Und
du
wirst
sehen,
dass
man
neu
anfangen
kann
Cuando
se
quiere
de
verdad
Wenn
man
wirklich
will
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marina Raquel Rosas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.