Текст и перевод песни Leo Mattioli - Y Seré
Si
te
cansaste
de
andar
en
amoríos
Если
ты
устала
от
любовных
интрижек,
No
me
enojo
si
quieres
quedarte
conmigo
Я
не
обижусь,
если
захочешь
остаться
со
мной.
De
tantos
que
has
tenido
y
te
han
amado
Столько
было
у
тебя
тех,
кто
любил
тебя,
Y
yo
seré
lo
mejor
que
se
ha
encontrado
А
я
буду
лучшим,
кого
ты
встречала.
Y
de
todas
las
cosas
que
has
logrado
И
из
всего,
чего
ты
достигла,
Yo
seré
la
mejor
que
te
ha
pasado
Я
буду
лучшим,
что
с
тобой
случалось.
Te
contaré
tantas
historias
bonitas
Я
расскажу
тебе
много
красивых
историй,
Historias
de
haber
ganado
y
también
perdido
Историй
о
победах
и
поражениях.
Y
te
gustará
que
te
diga
al
oído
И
тебе
понравится,
когда
я
шепну
тебе
на
ушко,
Que
eres
lo
mejor
que
he
conseguido
Что
ты
— лучшее,
что
я
обрел.
Y
te
gustará
que
te
diga
al
oído
И
тебе
понравится,
когда
я
шепну
тебе
на
ушко,
Que
ninguna
se
compara
contigo
Что
никто
не
сравнится
с
тобой.
Y
seré
un
títere
raro
que
solo
en
tus
manos
se
podrá
mover
И
буду
я
странной
марионеткой,
которая
движется
только
в
твоих
руках.
Haré
lo
que
pidas,
haré
lo
que
sea
Сделаю
все,
что
попросишь,
все,
что
угодно,
Para
que
estés
bien
Чтобы
тебе
было
хорошо.
Pero
será
mejor
si
me
pides
que
sea
Но
будет
лучше,
если
ты
попросишь
меня
стать
Tu
amante
fiel
Твоим
верным
возлюбленным.
Y
serás
aquella
mujer
И
ты
будешь
той
женщиной,
Que
siempre
de
niño
he
soñado
tener
О
которой
я
мечтал
с
детства.
De
andar
en
amores
y
de
fracasar
Устал
я
от
мимолетных
романов
и
неудач,
Yo
también
me
cansé
Я
тоже
устал.
Por
eso
te
pido
Поэтому
прошу
тебя
Olvidar
el
pasado
Забыть
прошлое
Y
volver
a
empezar
И
начать
все
сначала.
Oye
vida,
y
si
no
quieres,
te
insisto,
he
Слушай,
милая,
а
если
не
хочешь,
я
буду
настаивать,
ведь...
Un
títere
raro
que
solo
en
tus
manos
se
podrá
mover
Странной
марионеткой,
которая
движется
только
в
твоих
руках.
Haré
lo
que
pidas,
haré
lo
que
sea
Сделаю
все,
что
попросишь,
все,
что
угодно,
Para
que
estés
bien
Чтобы
тебе
было
хорошо.
Pero
será
mejor
si
me
pides
que
sea
Но
будет
лучше,
если
ты
попросишь
меня
стать
Tu
amante
fiel
Твоим
верным
возлюбленным.
Y
serás
aquella
mujer
И
ты
будешь
той
женщиной,
Que
siempre
de
niño
he
soñado
tener
О
которой
я
мечтал
с
детства.
De
andar
en
amores
y
de
fracasar
Устал
я
от
мимолетных
романов
и
неудач,
Yo
también
me
cansé
Я
тоже
устал.
Por
eso
te
pido
Поэтому
прошу
тебя
Olvidar
el
pasado
Забыть
прошлое
Y
volver
a
empezar
И
начать
все
сначала.
Y
verás
que
se
puede
empezar
de
nuevo
И
ты
увидишь,
что
можно
начать
все
заново,
Cuando
se
quiere
de
verdad
Когда
любишь
по-настоящему.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marina Raquel Rosas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.