Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
been
thinking,
look
at
what
I'm
drinking
Ich
habe
nachgedacht,
schau
mal,
was
ich
trinke
Drowning
off
a
bottle
of
moscato
you
see
me
sinking
Ertränke
mich
in
einer
Flasche
Moscato,
du
siehst
mich
sinken
Off
in
Z
Z
Zs
man
I'm
dreaming
Ab
ins
Land
der
Träume,
ich
träume
Wake
up
I
don't
really
feel
like
eating
Wache
auf
und
habe
keine
Lust
zu
essen
I
feel
vegan
Ich
fühle
mich
vegan
I
feel
like
I'm
Muslim
ain't
chowin
in
the
evening
Ich
fühle
mich
wie
ein
Muslim,
der
abends
nichts
isst
My
girl
want
the
dick
I
ain't
tryna
be
freaky
Mein
Mädchen
will
den
Schwanz,
aber
ich
will
nicht
schlüpfrig
sein
She
tryna
make
me
hard
but
I
ain't
giving
up
the
semen
Sie
versucht,
mich
hart
zu
machen,
aber
ich
gebe
mein
Sperma
nicht
her
Thinking,
thinking,
my
life
got
me
thinking
Denken,
denken,
mein
Leben
bringt
mich
zum
Nachdenken
I'm
depressed
as
fuck
don't
wanna
pretend
Ich
bin
verdammt
deprimiert
und
will
mich
nicht
verstellen
Need
to
call
my
mercer
niggahs
for
the
weekend
Muss
meine
Mercer-Kumpels
fürs
Wochenende
anrufen
Write
100
bars
of
how
a
niggahs
feeling
100
Zeilen
darüber
schreiben,
wie
ein
Typ
sich
fühlt
Do
my
niggahs
really
support
this
movement
Unterstützen
meine
Kumpels
diese
Bewegung
wirklich?
And
if
not
why
the
fuck
do
I
do
it
Und
wenn
nicht,
warum
zum
Teufel
mache
ich
das?
I'm
tryna
make
it
where
our
money
is
fluid
Ich
versuche,
es
so
zu
machen,
dass
unser
Geld
fließt
Cause
if
I
can't
get
no
money
rapping
screw
it
Denn
wenn
ich
mit
Rappen
kein
Geld
verdienen
kann,
scheiß
drauf
Imma
hit
a
lick,
imma
flip
a
bitch
Ich
werde
einen
Coup
landen,
ich
werde
eine
Schlampe
umdrehen
A
niggahs
gotta
eat,
even
if
its
nasty
shit
Ein
Typ
muss
essen,
auch
wenn
es
ekliger
Scheiß
ist
My
mama
gotta
have
a
house
by
the
time
that
I
die
Meine
Mama
muss
ein
Haus
haben,
bis
ich
sterbe
Cause
if
not
I
don't
fucked
around
and
I
wasted
a
life
Denn
wenn
nicht,
habe
ich
rumgefummelt
und
ein
Leben
verschwendet
No
video
game
I
know
I
ain't
go
get
it
back
Kein
Videospiel,
ich
weiß,
ich
bekomme
es
nicht
zurück
So
while
I'm
tripping
imma
try
my
best
to
get
this
cash
Also,
während
ich
auf
Droge
bin,
werde
ich
mein
Bestes
geben,
um
an
dieses
Geld
zu
kommen
Gotta
hit
the
ground,
a
sonic
dash
Muss
den
Boden
berühren,
ein
Sonic-Sprint
Trying
to
make
it
black
and
white
like
a
sonogram
Versuche,
es
schwarz
und
weiß
zu
machen,
wie
ein
Ultraschallbild
How
do
I
stop
myself
from
thinking
Wie
halte
ich
mich
selbst
vom
Denken
ab?
How
do
I
stop
myself
from
thinking
Wie
halte
ich
mich
selbst
vom
Denken
ab?
(How
do
I)
Why
do
I
(say
fuck
it)
(Wie
kann
ich)
Warum
(sage
ich
scheiß
drauf)
Stop
myself
from
thinking
Halte
ich
mich
selbst
vom
Denken
ab?
(How
do
I)
Why
do
I
(say
fuck
it)
(Wie
kann
ich)
Warum
(sage
ich
scheiß
drauf)
Stop
myself
from
thinking
Halte
ich
mich
selbst
vom
Denken
ab?
Got
me
thinking
got
me
thinking
of
a
better
life
Bringt
mich
zum
Nachdenken,
bringt
mich
zum
Nachdenken
über
ein
besseres
Leben
I
been
drinking
let
it
sink
in
for
a
better
night
Ich
habe
getrunken,
lasse
es
für
eine
bessere
Nacht
einwirken
I
been
spitting
let
it
flip
for
a
better
mic
Ich
habe
gespuckt,
lasse
es
für
ein
besseres
Mikrofon
umdrehen
In
the
lab,
with
the
slab,
with
the
gas
on
Im
Labor,
mit
der
Platte,
mit
dem
Gas
an
Gotta
dutch,
roll
it
up,
than
we
double
up
Habe
einen
Joint,
rolle
ihn
auf,
dann
verdoppeln
wir
Another
dutch,
roll
it
up,
now
we
all
stuck
Noch
einen
Joint,
rolle
ihn
auf,
jetzt
sind
wir
alle
hängen
geblieben
I
done
sobered
up
tough,
i
done
had
enough
Ich
bin
wieder
nüchtern
geworden,
ich
habe
genug
You
been
running
from
your
problems
like
the
police,
yup
Du
bist
vor
deinen
Problemen
weggelaufen,
wie
die
Polizei,
ja
Too
much
on
my
mind,
too
much
on
my
plate
Zu
viel
in
meinem
Kopf,
zu
viel
auf
meinem
Teller
I
aint
had
enough
time
in
the
day
Ich
hatte
nicht
genug
Zeit
am
Tag
And
i
gotta
cold
mind
so
i
pray
Und
ich
habe
einen
kalten
Verstand,
also
bete
ich
Keep
a
hustle
cause
the
struggle
never
wait
Bleib
am
Ball,
denn
der
Kampf
wartet
nie
And,
got
up
into
heaven
Und,
bin
in
den
Himmel
gekommen
Got
snakes
on
the
under
so
you
gotta
keep
a
shooter
with
a
k
Habe
Schlangen
im
Untergrund,
also
musst
du
einen
Schützen
mit
einem
K
haben
So
im
thinking
out
loud
like
what
you
say
Also
denke
ich
laut,
wie
du
sagst
Yo
mind
is
a
weapon
in
a
cage,
yup
Dein
Verstand
ist
eine
Waffe
in
einem
Käfig,
ja
How
do
I
stop
myself
from
thinking
Wie
halte
ich
mich
selbst
vom
Denken
ab?
How
do
I
stop
myself
from
thinking
Wie
halte
ich
mich
selbst
vom
Denken
ab?
(How
do
I)
Why
do
I
(say
fuck
it)
(Wie
kann
ich)
Warum
(sage
ich
scheiß
drauf)
Stop
myself
from
thinking
Halte
ich
mich
selbst
vom
Denken
ab?
(How
do
I)
Why
do
I
(say
fuck
it)
(Wie
kann
ich)
Warum
(sage
ich
scheiß
drauf)
Stop
myself
from
thinking
Halte
ich
mich
selbst
vom
Denken
ab?
My
mind,
goes
places
you
don't
wanna
go
Mein
Verstand
geht
an
Orte,
an
die
du
nicht
gehen
willst
I
DONT
wanna
be
there
neither,
let
me
out
now
I'm
spitting
that
ether
Ich
will
auch
nicht
dort
sein,
lass
mich
jetzt
raus,
ich
spucke
diesen
Äther
Kill
these
thoughts,
tell
my
brain
stop
moving
fast
Töte
diese
Gedanken,
sag
meinem
Gehirn,
es
soll
aufhören,
sich
so
schnell
zu
bewegen
Am
I
young
or
a
little
bit
older
Bin
ich
jung
oder
ein
bisschen
älter?
God
and
devil
on
the
sides
of
my
shoulders
Gott
und
Teufel
auf
meinen
Schultern
I
think
about
the
future,
think
about
the
present
Ich
denke
über
die
Zukunft
nach,
denke
über
die
Gegenwart
nach
I
think
about
the
deception,
I
think
about
the
lesson
Ich
denke
über
die
Täuschung
nach,
ich
denke
über
die
Lektion
nach
I
think
about
every
hour
minute
and
every
second
Ich
denke
über
jede
Stunde,
Minute
und
jede
Sekunde
nach
I
think
about
death,
am
I
going
to
hell
or
heaven
Ich
denke
über
den
Tod
nach,
komme
ich
in
die
Hölle
oder
den
Himmel?
I
think
about
my
real
friends,
I
think
about
my
homies
Ich
denke
über
meine
wahren
Freunde
nach,
ich
denke
über
meine
Kumpels
nach
Can
I
really
trust
them,
do
they
really
know
me
Kann
ich
ihnen
wirklich
vertrauen,
kennen
sie
mich
wirklich?
I'm
thinking
imma
youngsta,
I'm
thinking
imma
OG
Ich
denke,
ich
bin
ein
Youngster,
ich
denke,
ich
bin
ein
OG
I'm
thinking
imma
youngsta,
I'm
thinking
imma
OG
Ich
denke,
ich
bin
ein
Youngster,
ich
denke,
ich
bin
ein
OG
Thinking,
look
at
what
I'm
cheifing
Denken,
schau,
was
ich
rauche
Floating
off
a
pound
of
that
loud
like
a
speaker
Schwebe
auf
einem
Pfund
von
dem
Lauten
wie
ein
Lautsprecher
Tryna
relax,
take
a
nap,
snorlax
Versuche
mich
zu
entspannen,
ein
Nickerchen
zu
machen,
Relaxo
Getting
skinny
I
need
to
gain
some
more
fat
Werde
dünn,
ich
muss
mehr
Fett
zunehmen
You
don't
think
too
much
that
OG
said
Du
denkst
nicht
zu
viel,
sagte
dieser
OG
Niggahs
get
locked
up
for
not
using
they
head
Typen
werden
eingesperrt,
weil
sie
ihren
Kopf
nicht
benutzen
So
keep
using
yours
it
will
prevent
you
from
death
Also
benutze
deinen
weiter,
er
wird
dich
vor
dem
Tod
bewahren
You
right
but,
does
it
prevent
you
from
stress
Du
hast
recht,
aber
bewahrt
er
dich
vor
Stress?
Thinking
thinking
my
life
got
me
thinking
Denken,
denken,
mein
Leben
bringt
mich
zum
Nachdenken
I'm
too
odd
and
everybody
else
even
Ich
bin
zu
seltsam
und
alle
anderen
sind
gerade
24 6,
8 10
12
24 6,
8 10
12
Can
go
solo
can
only
go
into
myself
Kann
alleine
gehen,
kann
nur
in
mich
selbst
gehen
It's
like
a
gift
and
a
curse,
tryna
life
from
the
dirt
Es
ist
wie
eine
Gabe
und
ein
Fluch,
versuche
aus
dem
Dreck
zu
leben
Everybody
on
your
back
with
the
gravity
from
the
earth
Alle
auf
deinem
Rücken
mit
der
Schwerkraft
der
Erde
That
blue
nose
ain't
nobody
knowing
what
I'm
worth
Diese
blaue
Nase,
niemand
weiß,
was
ich
wert
bin
Forget
about
the
bullshit
I'm
loading
up
the
purp
Vergiss
den
Bullshit,
ich
lade
das
Lila
auf
Loading
up
the
purp
*laughs*
Lade
das
Lila
auf
*lacht*
Yeah
bruh
you
gotta
really
organize
that
shit
in
your
head
bruh
Ja,
Bruder,
du
musst
das
wirklich
in
deinem
Kopf
organisieren,
Bruder
Cause
you
know
what
to
do
to
get
to
the
next
step
Weil
du
weißt,
was
du
tun
musst,
um
zum
nächsten
Schritt
zu
gelangen
I
know,
I
know
I
know
Ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß
Yeah
you
know
Ja,
du
weißt
es
I
know
just
pass
me
the
blunt,
aite
Ich
weiß,
gib
mir
einfach
den
Joint,
okay
*Smacks
lips*
*exclaims*
hold
on
bruh
this
shit
*Schmatzt
mit
den
Lippen*
*ruft
aus*
Warte
mal,
Bruder,
diese
Scheiße
You
got
fuck
it
up
Du
hast
es
versaut
Got
the
shit
running
and
shit
Hast
die
Scheiße
zum
Laufen
gebracht
und
so
Man
what
this
shit
called
right
here
Mann,
wie
heißt
diese
Scheiße
hier?
That
"Pot
of
Gold"
Dieser
"Pot
of
Gold"
"Pot
of
Gold?"
"Pot
of
Gold?"
This
niggah
high
AF
Dieser
Typ
ist
high
AF
*Music
hollows*
*Musik
verklingt*
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roy Terry, Julian Chancellor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.