Leo Mercer - Self Revolution - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Leo Mercer - Self Revolution




Self Revolution
Революция Сознания
Get off me man
Слезь с меня, мужик!
I'm asking once. Get up. Put your hands up!
Говорю один раз. Встань. Руки вверх!
What are you doing?
Что ты делаешь?
(Inaudible)
(Неразборчиво)
And of course that leads to angry lyrics
И конечно, все это выливается в злые тексты,
Because our music has historically been a reflection of our circumstances
Потому что наша музыка всегда была отражением нашего положения.
We see they ain't go help us
Мы видим, что нам не помогут,
So if you don't like our lyrics, you must then change the circumstances that inspire them
Поэтому, если вам не нравятся наши тексты, измените обстоятельства, которые их вдохновляют.
We ain't go help ourselves either until we do this
Мы и сами себе не поможем, пока не сделаем этого.
Stop shooting at me
Перестань стрелять в меня.
Why your shooting at me
Зачем ты стреляешь?
Imma shoot back
Я буду стрелять в ответ.
Will that make you happy
Это осчастливит тебя?
Speeding through traffic
Мчусь сквозь поток машин,
Feeling like they after me and I ain't do nothing (I ain't do it)
Такое чувство, что они гонятся за мной, а я ничего не сделал. не делал этого)
Why they fucking with me
Почему они лезут ко мне?
Like they do in practice, 1960
Как будто это тренировка, 1960.
Segregation ain't left it just got pretty
Сегрегация никуда не делась, просто стала красивее.
We still got poverty in our inner cities
В наших городах по-прежнему процветает нищета.
They they say we gotta have responsibility
Говорят, что у нас должна быть ответственность.
Am I the entity
Неужели я тот самый,
With all ability, and no ability, at the same time?
У кого есть все возможности и в то же время нет никаких?
We hella smart but we can't get over slavery
Мы чертовски умны, но не можем преодолеть рабство.
We slaves now ain't nobody got no bravery
Мы рабы, ни у кого нет храбрости.
I don't give a fuck, niggahs is go have to taser me
Мне плевать, ублюдки, придется пустить в меня электрошокер.
I'm paying ADT, but they not paying me
Я плачу ADT, но они мне не платят.
My tax money supposed to be for my safety
Мои налоги должны идти на мою безопасность.
They keep playing you, bruh they ain't playing me so
Они продолжают играть с тобой, братан, но со мной такие штучки не пройдут.
Self Revolution, self Revolution
Революция сознания, революция сознания.
We gotta do it by ourself before anyone do
Мы должны сделать это сами, прежде чем кто-то другой сделает это за нас.
So when we fight we can come to a better conclusion
Чтобы, когда мы будем сражаться, мы могли прийти к лучшему решению.
We shoot then we all die and nothing was proven
Мы стреляем, мы все умираем, и ничего не доказано.
Self Revolution, self Revolution
Революция сознания, революция сознания.
We all think we know it all, don't know what we doing
Мы все думаем, что все знаем, но не знаем, что делаем.
If you know you ignorant it's considered as stupid
Если ты знаешь, что невежественен, это считается глупостью.
We got brains and I thought that it's time that we use it
У нас есть мозги, и я подумал, что пора их использовать.
My niggah Oscar on the news like what
Мой ниггер Оскар в новостях, типа, что?
Killed by BART police and I'm like WTF
Убит полицией BART, и я такой: " какого хрена?".
Police said it was an accident and the judges verdict was a slap on the wrist, what?
Полиция сказала, что это был несчастный случай, а приговор судьи - похлопывание по рукам, что?
Involuntary manslaughter
Непредумышленное убийство.
Niggah Oscar had a daughter
У ниггера Оскара была дочь.
We been rallying for years and shit only got harder
Мы митинговали годами, а дерьмо становилось только хуже.
But they did it for years
Но они делали это годами.
From grandpa, to daddy to me and my peers so
От дедушки к отцу, ко мне и моим сверстникам, так что...
Fuck em, fuck em, fuck the police
К черту их, к черту, к черту полицию!
Fuck em, fuck em, fuck the police
К черту их, к черту, к черту полицию!
These niggahs foul and they ain't got nothing to show me
Эти ниггеры - мрази, и им нечего мне показать.
Take it from my OG that got his ass beat
Возьмите моего кореша, которого избили.
I think they out here to get us if you ask me
Если меня спросишь, то я думаю, что они здесь, чтобы нас достать.
The hood will never forgive us if you ask me
Капюшоны никогда нас не простят, если ты меня спросишь.
They start thinking it's cool
Они начинают думать, что это круто -
To kill the suspicious and get away with the proof
Убивать подозрительных и уходить от ответственности.
Self Revolution, self Revolution
Революция сознания, революция сознания.
We gotta do it by ourself before anyone do
Мы должны сделать это сами, прежде чем кто-то другой сделает это за нас.
So when we fight we can come to a better conclusion
Чтобы, когда мы будем сражаться, мы могли прийти к лучшему решению.
We shoot then we all die and nothing was proven
Мы стреляем, мы все умираем, и ничего не доказано.
Self Revolution, self Revolution
Революция сознания, революция сознания.
We all think we know it all, don't know what we doing
Мы все думаем, что все знаем, но не знаем, что делаем.
If you know you ignorant it's considered as stupid
Если ты знаешь, что невежественен, это считается глупостью.
We got brains and I thought that it's time that we use it
У нас есть мозги, и я подумал, что пора их использовать.
I mean, well I think there's been a blatant disregard in all underserved areas of society
Я имею в виду, ну, я думаю, что было вопиющее пренебрежение во всех неблагополучных слоях общества,
When it comes to interacting with law enforcement
Когда дело доходит до взаимодействия с правоохранительными органами.
I think there's a resentment, an undeniable fear that I believe law enforcement
Я думаю, что есть некое негодование, не undeniable fear that I believe law enforcement
Has against young minorities
Has against young minorities
And it is reflected in their actions
И это отражается в их действиях.
What is the proof
Где доказательства?
They kill and they get away with it that's the truth
Они убивают и остаются безнаказанными, вот в чем правда.
We move and they shoot
Мы двигаемся - они стреляют.
They taking the numbers from our inner youth
Они отнимают жизни у нашей молодежи.
They fake and they hoot
Они врут и насмехаются,
Cause it ain't shit to do
Потому что им больше нечего делать,
But fuck with a niggah who see they got they vision through
Кроме как цепляться к ниггеру, который видит, что его мечта осуществилась.
We trapped all on the plate like some dinner food
Мы пойманы в ловушку, как еда на тарелке.
You better capture the knowledge the mercer giving you
Тебе лучше впитать знания, которые дает тебе Мерсер.
It's free for yo punk ass, better get it dude
Это бесплатно для твоей тупой задницы, так что хватай, чувак.
Cause if you gotta pay for it then you ain't for it?
Потому что если тебе приходится платить за это, значит, тебе это не нужно?
Enough excuses to circle around 8 orbits
Достаточно отговорок, чтобы намотать 8 оборотов вокруг Земли.
I don't want niggahs to fold like 8:40
Я не хочу, чтобы ниггеры ломались, как в 8:40.
Tell they ass you ain't playing and you ain't Norbit
Скажи им, что ты не шутишь и ты не Норбит.
Yeah, You ain't playing and you ain't Norbit
Ага, ты не шутишь и ты не Норбит.
Get off ya high horse cause you ain't soaring
Слезь со своего конька, потому что ты не взлетишь.
I'm tired of running apocalypto the great Forrest
Я устал бежать, как в "Апокалипсисе" великого Форреста.
I'm bout to fuck some shit up like I paid for it
Я собираюсь натворить дел, как будто заплатил за это.
Mob
Толпа.
Self Revolution, self Revolution
Революция сознания, революция сознания.
We gotta do it by ourself before anyone do
Мы должны сделать это сами, прежде чем кто-то другой сделает это за нас.
So when we fight we can come to a better conclusion
Чтобы, когда мы будем сражаться, мы могли прийти к лучшему решению.
We shoot then we all die and nothing was proven
Мы стреляем, мы все умираем, и ничего не доказано.
Self Revolution, self Revolution
Революция сознания, революция сознания.
We all think we know it all, don't know what we doing
Мы все думаем, что все знаем, но не знаем, что делаем.
If you know you ignorant it's considered as stupid
Если ты знаешь, что невежественен, это считается глупостью.
We got brains and I thought that it's time that we use it
У нас есть мозги, и я подумал, что пора их использовать.
Tamir Rice
Тамир Райс.
Sandra Bland
Сандра Блэнд.
LaQuan McDonald
Лакуан Макдональд.
Mike Brown
Майк Браун.
Freddy Grey
Фредди Грей.
Salem Tindel
Салем Тиндел.
Rodney King
Родни Кинг.
Sean Bell
Шон Белл.
Samuel Clark
Сэмюэль Кларк.
Time to mob on eem
Пора устроить им трэш!
Marlon Brown
Марлон Браун.
Alan Blueford
Алан Блюфорд.
Trayvon Martin
Трейвон Мартин.
Kendrick McDade
Кендрик Макдейд.
Philando Castle
Филандо Кастил.
Oscar Grant
Оскар Грант.
How many more? How many more?
Сколько еще? Сколько еще?
Time to mob on eem
Пора устроить им трэш!
Eric Garner
Эрик Гарнер.
How many of our young black men
Сколько наших молодых черных мужчин
And our young beautiful women?
И наших молодых красивых женщин?
Self Revolution, self Revolution
Революция сознания, революция сознания.
Nia Wilson
Ниа Уилсон.
Ain't nobody else go do it (they don't give a damn)
Никто другой не сделает этого. (Им наплевать)
Bro, we gotta prove it (we don't give a damn)
Братан, мы должны доказать это! (Нам наплевать)
Yeah, yeah, yeah
Да, да, да.
If we don't care about ourselves then we can't expect them to
Если мы не заботимся о себе, мы не можем ждать этого от других.
Self Revolution, self Revolution
Революция сознания, революция сознания.
Get that passion boy
Зажги в себе страсть, парень!
Sometimes
Иногда,
By losing the battle
Проигрывая битву,
You find a way to win the war
Ты находишь способ выиграть войну.
We've had our fair share of losing battles
Мы проиграли немало битв.
Let's win this war
Давайте выиграем эту войну.





Авторы: Roy Terry


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.