Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Self Revolution
Selbstrevolution
Get
off
me
man
Lass
mich
in
Ruhe,
Mann
I'm
asking
once.
Get
up.
Put
your
hands
up!
Ich
sage
es
nur
einmal.
Steh
auf.
Hände
hoch!
What
are
you
doing?
Was
machst
du?
(Inaudible)
(Unverständlich)
And
of
course
that
leads
to
angry
lyrics
Und
das
führt
natürlich
zu
wütenden
Texten
Because
our
music
has
historically
been
a
reflection
of
our
circumstances
Weil
unsere
Musik
historisch
gesehen
ein
Spiegelbild
unserer
Umstände
ist
We
see
they
ain't
go
help
us
Wir
sehen,
dass
sie
uns
nicht
helfen
werden
So
if
you
don't
like
our
lyrics,
you
must
then
change
the
circumstances
that
inspire
them
Wenn
dir
unsere
Texte
also
nicht
gefallen,
musst
du
die
Umstände
ändern,
die
sie
inspirieren
We
ain't
go
help
ourselves
either
until
we
do
this
Wir
werden
uns
auch
nicht
selbst
helfen,
bis
wir
das
tun
Stop
shooting
at
me
Hör
auf,
auf
mich
zu
schießen
Why
your
shooting
at
me
Warum
schießt
du
auf
mich?
Imma
shoot
back
Ich
werde
zurückschießen
Will
that
make
you
happy
Wird
dich
das
glücklich
machen?
Speeding
through
traffic
Rase
durch
den
Verkehr
Feeling
like
they
after
me
and
I
ain't
do
nothing
(I
ain't
do
it)
Fühle
mich,
als
wären
sie
hinter
mir
her
und
ich
habe
nichts
getan
(ich
habe
es
nicht
getan)
Why
they
fucking
with
me
Warum
machen
sie
mich
fertig?
Like
they
do
in
practice,
1960
Wie
sie
es
in
der
Praxis
tun,
1960
Segregation
ain't
left
it
just
got
pretty
Die
Segregation
ist
nicht
verschwunden,
sie
ist
nur
hübsch
geworden
We
still
got
poverty
in
our
inner
cities
Wir
haben
immer
noch
Armut
in
unseren
Innenstädten
They
they
say
we
gotta
have
responsibility
Sie
sagen,
wir
müssen
Verantwortung
übernehmen
Am
I
the
entity
Bin
ich
die
Einheit
With
all
ability,
and
no
ability,
at
the
same
time?
Mit
aller
Fähigkeit
und
keiner
Fähigkeit
zur
gleichen
Zeit?
We
hella
smart
but
we
can't
get
over
slavery
Wir
sind
verdammt
schlau,
aber
wir
können
die
Sklaverei
nicht
überwinden
We
slaves
now
ain't
nobody
got
no
bravery
Wir
sind
jetzt
Sklaven,
niemand
hat
Mut
I
don't
give
a
fuck,
niggahs
is
go
have
to
taser
me
Ist
mir
scheißegal,
die
Wichser
müssen
mich
tasern
I'm
paying
ADT,
but
they
not
paying
me
Ich
bezahle
ADT,
aber
sie
bezahlen
mich
nicht
My
tax
money
supposed
to
be
for
my
safety
Mein
Steuergeld
sollte
für
meine
Sicherheit
sein
They
keep
playing
you,
bruh
they
ain't
playing
me
so
Sie
spielen
dich
immer
wieder
aus,
Bruder,
mich
spielen
sie
nicht
aus,
also
Self
Revolution,
self
Revolution
Selbstrevolution,
Selbstrevolution
We
gotta
do
it
by
ourself
before
anyone
do
Wir
müssen
es
selbst
tun,
bevor
es
jemand
anderes
tut
So
when
we
fight
we
can
come
to
a
better
conclusion
Damit
wir,
wenn
wir
kämpfen,
zu
einem
besseren
Ergebnis
kommen
können
We
shoot
then
we
all
die
and
nothing
was
proven
Wenn
wir
schießen,
sterben
wir
alle
und
nichts
wurde
bewiesen
Self
Revolution,
self
Revolution
Selbstrevolution,
Selbstrevolution
We
all
think
we
know
it
all,
don't
know
what
we
doing
Wir
alle
denken,
wir
wüssten
alles,
wissen
aber
nicht,
was
wir
tun
If
you
know
you
ignorant
it's
considered
as
stupid
Wenn
du
weißt,
dass
du
ignorant
bist,
gilt
das
als
dumm
We
got
brains
and
I
thought
that
it's
time
that
we
use
it
Wir
haben
Verstand
und
ich
dachte,
es
ist
Zeit,
dass
wir
ihn
benutzen
My
niggah
Oscar
on
the
news
like
what
Mein
Kumpel
Oscar
in
den
Nachrichten,
was?
Killed
by
BART
police
and
I'm
like
WTF
Von
BART-Polizisten
getötet
und
ich
denke,
WTF
Police
said
it
was
an
accident
and
the
judges
verdict
was
a
slap
on
the
wrist,
what?
Die
Polizei
sagte,
es
war
ein
Unfall
und
das
Urteil
der
Richter
war
ein
Klaps
auf
die
Hand,
was?
Involuntary
manslaughter
Unfreiwillige
Tötung
Niggah
Oscar
had
a
daughter
Oscar
hatte
eine
Tochter
We
been
rallying
for
years
and
shit
only
got
harder
Wir
demonstrieren
seit
Jahren
und
es
ist
nur
noch
schlimmer
geworden
But
they
did
it
for
years
Aber
sie
haben
es
jahrelang
getan
From
grandpa,
to
daddy
to
me
and
my
peers
so
Vom
Opa
zum
Vater
zu
mir
und
meinen
Freunden,
also
Fuck
em,
fuck
em,
fuck
the
police
Scheiß
drauf,
scheiß
drauf,
scheiß
auf
die
Polizei
Fuck
em,
fuck
em,
fuck
the
police
Scheiß
drauf,
scheiß
drauf,
scheiß
auf
die
Polizei
These
niggahs
foul
and
they
ain't
got
nothing
to
show
me
Diese
Wichser
sind
übel
und
sie
haben
mir
nichts
zu
zeigen
Take
it
from
my
OG
that
got
his
ass
beat
Nimm
es
von
meinem
OG,
der
verprügelt
wurde
I
think
they
out
here
to
get
us
if
you
ask
me
Ich
denke,
sie
sind
hier
draußen,
um
uns
zu
kriegen,
wenn
du
mich
fragst
The
hood
will
never
forgive
us
if
you
ask
me
Die
Hood
wird
uns
nie
vergeben,
wenn
du
mich
fragst
They
start
thinking
it's
cool
Sie
fangen
an
zu
denken,
es
sei
cool
To
kill
the
suspicious
and
get
away
with
the
proof
Verdächtige
zu
töten
und
mit
dem
Beweis
davonzukommen
Self
Revolution,
self
Revolution
Selbstrevolution,
Selbstrevolution
We
gotta
do
it
by
ourself
before
anyone
do
Wir
müssen
es
selbst
tun,
bevor
es
jemand
anderes
tut
So
when
we
fight
we
can
come
to
a
better
conclusion
Damit
wir,
wenn
wir
kämpfen,
zu
einem
besseren
Ergebnis
kommen
können
We
shoot
then
we
all
die
and
nothing
was
proven
Wenn
wir
schießen,
sterben
wir
alle
und
nichts
wurde
bewiesen
Self
Revolution,
self
Revolution
Selbstrevolution,
Selbstrevolution
We
all
think
we
know
it
all,
don't
know
what
we
doing
Wir
alle
denken,
wir
wüssten
alles,
wissen
aber
nicht,
was
wir
tun
If
you
know
you
ignorant
it's
considered
as
stupid
Wenn
du
weißt,
dass
du
ignorant
bist,
gilt
das
als
dumm
We
got
brains
and
I
thought
that
it's
time
that
we
use
it
Wir
haben
Verstand
und
ich
dachte,
es
ist
Zeit,
dass
wir
ihn
benutzen
I
mean,
well
I
think
there's
been
a
blatant
disregard
in
all
underserved
areas
of
society
Ich
meine,
ich
denke,
es
gab
eine
eklatante
Missachtung
in
allen
unterversorgten
Bereichen
der
Gesellschaft
When
it
comes
to
interacting
with
law
enforcement
Wenn
es
um
die
Interaktion
mit
den
Strafverfolgungsbehörden
geht
I
think
there's
a
resentment,
an
undeniable
fear
that
I
believe
law
enforcement
Ich
denke,
es
gibt
einen
Groll,
eine
unbestreitbare
Angst,
die
die
Strafverfolgungsbehörden
Has
against
young
minorities
Meiner
Meinung
nach
gegenüber
jungen
Minderheiten
haben
And
it
is
reflected
in
their
actions
Und
es
spiegelt
sich
in
ihren
Handlungen
wider
What
is
the
proof
Was
ist
der
Beweis?
They
kill
and
they
get
away
with
it
that's
the
truth
Sie
töten
und
kommen
damit
durch,
das
ist
die
Wahrheit
We
move
and
they
shoot
Wir
bewegen
uns
und
sie
schießen
They
taking
the
numbers
from
our
inner
youth
Sie
nehmen
die
Zahlen
aus
unserer
jungen
Generation
They
fake
and
they
hoot
Sie
täuschen
vor
und
johlen
Cause
it
ain't
shit
to
do
Weil
es
nichts
zu
tun
gibt
But
fuck
with
a
niggah
who
see
they
got
they
vision
through
Außer
einen
Nigger
fertigzumachen,
der
sieht,
dass
sie
ihre
Vision
durchschauen
We
trapped
all
on
the
plate
like
some
dinner
food
Wir
sind
gefangen
auf
dem
Teller
wie
Abendessen
You
better
capture
the
knowledge
the
mercer
giving
you
Du
solltest
das
Wissen
erfassen,
das
der
Mercer
dir
gibt
It's
free
for
yo
punk
ass,
better
get
it
dude
Es
ist
kostenlos
für
dich,
Mistkerl,
hol
es
dir
lieber,
Alter
Cause
if
you
gotta
pay
for
it
then
you
ain't
for
it?
Denn
wenn
du
dafür
bezahlen
musst,
dann
bist
du
nicht
dafür?
Enough
excuses
to
circle
around
8 orbits
Genug
Ausreden,
um
8 Orbits
zu
umkreisen
I
don't
want
niggahs
to
fold
like
8:40
Ich
will
nicht,
dass
Nigger
sich
wie
um
8:40
zusammenfalten
Tell
they
ass
you
ain't
playing
and
you
ain't
Norbit
Sag
ihnen,
dass
du
nicht
spielst
und
du
nicht
Norbit
bist
Yeah,
You
ain't
playing
and
you
ain't
Norbit
Ja,
du
spielst
nicht
und
du
bist
nicht
Norbit
Get
off
ya
high
horse
cause
you
ain't
soaring
Steig
von
deinem
hohen
Ross,
denn
du
schwebst
nicht
I'm
tired
of
running
apocalypto
the
great
Forrest
Ich
habe
es
satt,
Apocalypto,
den
großen
Forrest,
zu
rennen
I'm
bout
to
fuck
some
shit
up
like
I
paid
for
it
Ich
werde
etwas
Scheiße
anstellen,
als
hätte
ich
dafür
bezahlt
Self
Revolution,
self
Revolution
Selbstrevolution,
Selbstrevolution
We
gotta
do
it
by
ourself
before
anyone
do
Wir
müssen
es
selbst
tun,
bevor
es
jemand
anderes
tut
So
when
we
fight
we
can
come
to
a
better
conclusion
Damit
wir,
wenn
wir
kämpfen,
zu
einem
besseren
Ergebnis
kommen
können
We
shoot
then
we
all
die
and
nothing
was
proven
Wenn
wir
schießen,
sterben
wir
alle
und
nichts
wurde
bewiesen
Self
Revolution,
self
Revolution
Selbstrevolution,
Selbstrevolution
We
all
think
we
know
it
all,
don't
know
what
we
doing
Wir
alle
denken,
wir
wüssten
alles,
wissen
aber
nicht,
was
wir
tun
If
you
know
you
ignorant
it's
considered
as
stupid
Wenn
du
weißt,
dass
du
ignorant
bist,
gilt
das
als
dumm
We
got
brains
and
I
thought
that
it's
time
that
we
use
it
Wir
haben
Verstand
und
ich
dachte,
es
ist
Zeit,
dass
wir
ihn
benutzen
Sandra
Bland
Sandra
Bland
LaQuan
McDonald
LaQuan
McDonald
Salem
Tindel
Salem
Tindel
Samuel
Clark
Samuel
Clark
Time
to
mob
on
eem
Zeit,
sie
zu
überfallen
Marlon
Brown
Marlon
Brown
Alan
Blueford
Alan
Blueford
Trayvon
Martin
Trayvon
Martin
Kendrick
McDade
Kendrick
McDade
Philando
Castle
Philando
Castle
How
many
more?
How
many
more?
Wie
viele
mehr?
Wie
viele
mehr?
Time
to
mob
on
eem
Zeit,
sie
zu
überfallen
How
many
of
our
young
black
men
Wie
viele
unserer
jungen
schwarzen
Männer
And
our
young
beautiful
women?
Und
unserer
jungen,
schönen
Frauen?
Self
Revolution,
self
Revolution
Selbstrevolution,
Selbstrevolution
Ain't
nobody
else
go
do
it
(they
don't
give
a
damn)
Niemand
sonst
wird
es
tun
(es
ist
ihnen
scheißegal)
Bro,
we
gotta
prove
it
(we
don't
give
a
damn)
Bruder,
wir
müssen
es
beweisen
(es
ist
uns
scheißegal)
Yeah,
yeah,
yeah
Ja,
ja,
ja
If
we
don't
care
about
ourselves
then
we
can't
expect
them
to
Wenn
wir
uns
nicht
um
uns
selbst
kümmern,
können
wir
nicht
erwarten,
dass
sie
es
tun
Self
Revolution,
self
Revolution
Selbstrevolution,
Selbstrevolution
Get
that
passion
boy
Hol
dir
diese
Leidenschaft,
Junge
By
losing
the
battle
Indem
man
die
Schlacht
verliert
You
find
a
way
to
win
the
war
Findet
man
einen
Weg,
den
Krieg
zu
gewinnen
We've
had
our
fair
share
of
losing
battles
Wir
haben
unseren
Teil
an
verlorenen
Schlachten
gehabt
Let's
win
this
war
Lass
uns
diesen
Krieg
gewinnen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roy Terry
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.