Текст и перевод песни Leo Mercer - Self Revolution
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Self Revolution
Самореволюция
Get
off
me
man
Отвали
от
меня,
мужик.
I'm
asking
once.
Get
up.
Put
your
hands
up!
Я
прошу
один
раз.
Вставай.
Руки
вверх!
What
are
you
doing?
Что
ты
делаешь?
(Inaudible)
(Неразборчиво)
And
of
course
that
leads
to
angry
lyrics
И
конечно,
это
приводит
к
злобным
текстам.
Because
our
music
has
historically
been
a
reflection
of
our
circumstances
Потому
что
наша
музыка
всегда
была
отражением
наших
обстоятельств.
We
see
they
ain't
go
help
us
Мы
видим,
что
они
не
собираются
нам
помогать.
So
if
you
don't
like
our
lyrics,
you
must
then
change
the
circumstances
that
inspire
them
Так
что
если
тебе
не
нравятся
наши
тексты,
ты
должен
изменить
обстоятельства,
которые
их
вдохновляют.
We
ain't
go
help
ourselves
either
until
we
do
this
Мы
тоже
не
собираемся
помогать
себе,
пока
мы
этого
не
сделаем.
Stop
shooting
at
me
Перестань
стрелять
в
меня.
Why
your
shooting
at
me
Зачем
ты
стреляешь
в
меня?
Imma
shoot
back
Я
буду
стрелять
в
ответ.
Will
that
make
you
happy
Это
сделает
тебя
счастливым?
Speeding
through
traffic
Мчусь
сквозь
пробки.
Feeling
like
they
after
me
and
I
ain't
do
nothing
(I
ain't
do
it)
Такое
чувство,
что
они
гонятся
за
мной,
а
я
ничего
не
сделал
(я
не
делал
этого).
Why
they
fucking
with
me
Почему
они
цепляются
ко
мне?
Like
they
do
in
practice,
1960
Как
будто
это
1960-е,
как
будто
они
тренируются.
Segregation
ain't
left
it
just
got
pretty
Сегрегация
никуда
не
делась,
просто
стала
красивее.
We
still
got
poverty
in
our
inner
cities
У
нас
до
сих
пор
бедность
в
наших
городах.
They
they
say
we
gotta
have
responsibility
Они
говорят,
что
у
нас
должна
быть
ответственность.
Am
I
the
entity
Разве
я
сущность,
With
all
ability,
and
no
ability,
at
the
same
time?
У
которой
есть
все
возможности
и
нет
никаких
возможностей
одновременно?
We
hella
smart
but
we
can't
get
over
slavery
Мы
чертовски
умны,
но
не
можем
преодолеть
рабство.
We
slaves
now
ain't
nobody
got
no
bravery
Мы
рабы,
и
ни
у
кого
нет
смелости.
I
don't
give
a
fuck,
niggahs
is
go
have
to
taser
me
Мне
плевать,
нигеры,
вам
придется
пустить
в
меня
электрошокер.
I'm
paying
ADT,
but
they
not
paying
me
Я
плачу
ADT,
но
они
мне
не
платят.
My
tax
money
supposed
to
be
for
my
safety
Мои
налоговые
деньги
должны
быть
потрачены
на
мою
безопасность.
They
keep
playing
you,
bruh
they
ain't
playing
me
so
Они
продолжают
играть
с
тобой,
братан,
но
они
не
играют
со
мной,
так
что...
Self
Revolution,
self
Revolution
Самореволюция,
самореволюция.
We
gotta
do
it
by
ourself
before
anyone
do
Мы
должны
сделать
это
сами,
прежде
чем
это
сделает
кто-то
другой.
So
when
we
fight
we
can
come
to
a
better
conclusion
Чтобы,
когда
мы
будем
бороться,
мы
могли
прийти
к
лучшему
решению.
We
shoot
then
we
all
die
and
nothing
was
proven
Мы
стреляем,
потом
все
умираем,
и
ничего
не
доказано.
Self
Revolution,
self
Revolution
Самореволюция,
самореволюция.
We
all
think
we
know
it
all,
don't
know
what
we
doing
Мы
все
думаем,
что
все
знаем,
но
не
знаем,
что
делаем.
If
you
know
you
ignorant
it's
considered
as
stupid
Если
ты
знаешь,
что
невежественен,
это
считается
глупостью.
We
got
brains
and
I
thought
that
it's
time
that
we
use
it
У
нас
есть
мозги,
и
я
подумал,
что
пришло
время
ими
воспользоваться.
My
niggah
Oscar
on
the
news
like
what
Мой
ниггер
Оскар
в
новостях,
типа,
что?
Killed
by
BART
police
and
I'm
like
WTF
Убит
полицейскими
BART,
и
я
такой:
"Какого
хрена?".
Police
said
it
was
an
accident
and
the
judges
verdict
was
a
slap
on
the
wrist,
what?
Полиция
сказала,
что
это
был
несчастный
случай,
а
судья
вынес
приговор
- порицание,
что?
Involuntary
manslaughter
Непредумышленное
убийство.
Niggah
Oscar
had
a
daughter
У
ниггера
Оскара
была
дочь.
We
been
rallying
for
years
and
shit
only
got
harder
Мы
митинговали
годами,
а
дерьмо
становилось
только
хуже.
But
they
did
it
for
years
Но
они
делали
это
годами,
From
grandpa,
to
daddy
to
me
and
my
peers
so
От
дедушки,
к
отцу,
ко
мне
и
моим
сверстникам,
так
что...
Fuck
em,
fuck
em,
fuck
the
police
К
черту
их,
к
черту
их,
к
черту
полицию.
Fuck
em,
fuck
em,
fuck
the
police
К
черту
их,
к
черту
их,
к
черту
полицию.
These
niggahs
foul
and
they
ain't
got
nothing
to
show
me
Эти
ниггеры
- мрази,
и
им
нечего
мне
показать.
Take
it
from
my
OG
that
got
his
ass
beat
Поверь
моему
старику,
которого
избили.
I
think
they
out
here
to
get
us
if
you
ask
me
Я
думаю,
они
здесь,
чтобы
достать
нас,
если
хочешь
знать
мое
мнение.
The
hood
will
never
forgive
us
if
you
ask
me
Район
никогда
нас
не
простит,
если
хочешь
знать
мое
мнение.
They
start
thinking
it's
cool
Они
начинают
думать,
что
это
круто
-
To
kill
the
suspicious
and
get
away
with
the
proof
Убивать
подозрительных
и
уходить
от
ответственности.
Self
Revolution,
self
Revolution
Самореволюция,
самореволюция.
We
gotta
do
it
by
ourself
before
anyone
do
Мы
должны
сделать
это
сами,
прежде
чем
это
сделает
кто-то
другой.
So
when
we
fight
we
can
come
to
a
better
conclusion
Чтобы,
когда
мы
будем
бороться,
мы
могли
прийти
к
лучшему
решению.
We
shoot
then
we
all
die
and
nothing
was
proven
Мы
стреляем,
потом
все
умираем,
и
ничего
не
доказано.
Self
Revolution,
self
Revolution
Самореволюция,
самореволюция.
We
all
think
we
know
it
all,
don't
know
what
we
doing
Мы
все
думаем,
что
все
знаем,
но
не
знаем,
что
делаем.
If
you
know
you
ignorant
it's
considered
as
stupid
Если
ты
знаешь,
что
невежественен,
это
считается
глупостью.
We
got
brains
and
I
thought
that
it's
time
that
we
use
it
У
нас
есть
мозги,
и
я
подумал,
что
пришло
время
ими
воспользоваться.
I
mean,
well
I
think
there's
been
a
blatant
disregard
in
all
underserved
areas
of
society
Я
имею
в
виду,
что,
по-моему,
существует
вопиющее
пренебрежение
во
всех
неблагополучных
слоях
общества,
When
it
comes
to
interacting
with
law
enforcement
Когда
дело
доходит
до
взаимодействия
с
правоохранительными
органами.
I
think
there's
a
resentment,
an
undeniable
fear
that
I
believe
law
enforcement
Я
думаю,
есть
неприязнь,
неоспоримый
страх,
который,
как
мне
кажется,
правоохранительные
органы
Has
against
young
minorities
Испытывают
к
молодым
представителям
меньшинств.
And
it
is
reflected
in
their
actions
И
это
отражается
в
их
действиях.
What
is
the
proof
Каково
доказательство?
They
kill
and
they
get
away
with
it
that's
the
truth
Они
убивают
и
уходят
от
ответственности,
вот
в
чем
правда.
We
move
and
they
shoot
Мы
двигаемся,
и
они
стреляют.
They
taking
the
numbers
from
our
inner
youth
Они
отнимают
жизни
у
нашей
молодежи.
They
fake
and
they
hoot
Они
лицемерят
и
насмехаются,
Cause
it
ain't
shit
to
do
Потому
что
им
больше
нечего
делать,
But
fuck
with
a
niggah
who
see
they
got
they
vision
through
Кроме
как
цепляться
к
ниггеру,
который
видит,
что
его
видение
воплощается
в
жизнь.
We
trapped
all
on
the
plate
like
some
dinner
food
Мы
все
в
ловушке,
как
еда
на
тарелке.
You
better
capture
the
knowledge
the
mercer
giving
you
Тебе
лучше
впитать
знания,
которые
тебе
дает
Мерсер.
It's
free
for
yo
punk
ass,
better
get
it
dude
Это
бесплатно
для
твоей
никчемной
задницы,
так
что
бери,
чувак.
Cause
if
you
gotta
pay
for
it
then
you
ain't
for
it?
Потому
что
если
тебе
приходится
за
это
платить,
значит,
тебе
это
не
нужно?
Enough
excuses
to
circle
around
8 orbits
Достаточно
отговорок,
чтобы
облететь
вокруг
Земли
8 раз.
I
don't
want
niggahs
to
fold
like
8:40
Я
не
хочу,
чтобы
ниггеры
ломались,
как
в
8:40.
Tell
they
ass
you
ain't
playing
and
you
ain't
Norbit
Скажи
им,
что
ты
не
играешь
и
ты
не
Норбит.
Yeah,
You
ain't
playing
and
you
ain't
Norbit
Да,
ты
не
играешь
и
ты
не
Норбит.
Get
off
ya
high
horse
cause
you
ain't
soaring
Слезай
со
своего
высокого
коня,
потому
что
ты
не
паришь.
I'm
tired
of
running
apocalypto
the
great
Forrest
Я
устал
бегать,
как
в
"Апокалипсисе"
или
"Форресте
Гампе".
I'm
bout
to
fuck
some
shit
up
like
I
paid
for
it
Я
собираюсь
устроить
здесь
такой
бардак,
как
будто
я
за
это
заплатил.
Self
Revolution,
self
Revolution
Самореволюция,
самореволюция.
We
gotta
do
it
by
ourself
before
anyone
do
Мы
должны
сделать
это
сами,
прежде
чем
это
сделает
кто-то
другой.
So
when
we
fight
we
can
come
to
a
better
conclusion
Чтобы,
когда
мы
будем
бороться,
мы
могли
прийти
к
лучшему
решению.
We
shoot
then
we
all
die
and
nothing
was
proven
Мы
стреляем,
потом
все
умираем,
и
ничего
не
доказано.
Self
Revolution,
self
Revolution
Самореволюция,
самореволюция.
We
all
think
we
know
it
all,
don't
know
what
we
doing
Мы
все
думаем,
что
все
знаем,
но
не
знаем,
что
делаем.
If
you
know
you
ignorant
it's
considered
as
stupid
Если
ты
знаешь,
что
невежественен,
это
считается
глупостью.
We
got
brains
and
I
thought
that
it's
time
that
we
use
it
У
нас
есть
мозги,
и
я
подумал,
что
пришло
время
ими
воспользоваться.
Sandra
Bland
Сандра
Блэнд.
LaQuan
McDonald
Лакуан
Макдональд.
Salem
Tindel
Сейлем
Тиндел.
Samuel
Clark
Сэмюэл
Кларк.
Time
to
mob
on
eem
Время
наброситься
на
них
толпой.
Marlon
Brown
Марлон
Браун.
Alan
Blueford
Алан
Блюфорд.
Trayvon
Martin
Трейвон
Мартин.
Kendrick
McDade
Кендрик
Макдейд.
Philando
Castle
Филандо
Кастил.
How
many
more?
How
many
more?
Сколько
еще?
Сколько
еще?
Time
to
mob
on
eem
Время
наброситься
на
них
толпой.
How
many
of
our
young
black
men
Сколько
наших
молодых
черных
мужчин
And
our
young
beautiful
women?
И
наших
молодых
красивых
женщин?
Self
Revolution,
self
Revolution
Самореволюция,
самореволюция.
Ain't
nobody
else
go
do
it
(they
don't
give
a
damn)
Никто
другой
этого
не
сделает
(им
плевать).
Bro,
we
gotta
prove
it
(we
don't
give
a
damn)
Братан,
мы
должны
это
доказать
(нам
плевать).
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да.
If
we
don't
care
about
ourselves
then
we
can't
expect
them
to
Если
мы
не
заботимся
о
себе,
то
не
можем
ждать
этого
от
других.
Self
Revolution,
self
Revolution
Самореволюция,
самореволюция.
Get
that
passion
boy
Пробуди
свою
страсть,
парень.
By
losing
the
battle
Проигрывая
битву,
You
find
a
way
to
win
the
war
Ты
находишь
способ
выиграть
войну.
We've
had
our
fair
share
of
losing
battles
У
нас
была
своя
доля
проигранных
сражений.
Let's
win
this
war
Давай
выиграем
эту
войну.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roy Terry
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.