Leo Mercer - Shadows - перевод текста песни на немецкий

Shadows - Leo Mercerперевод на немецкий




Shadows
Schatten
I feel the pressure, under more scrutiny
Ich spüre den Druck, stehe unter verstärkter Beobachtung
And what I do, act more stupidly
Und was ich tue, ich verhalte mich noch dümmer
More Louis V, more
Mehr Louis V, mehr
Aye my mama couldn't get through to me
Ja, meine Mama konnte nicht zu mir durchdringen
The drama, people suing me
Das Drama, Leute verklagen mich
I'm on TV talking like it's just you and me
Ich bin im Fernsehen und rede, als wären es nur du und ich
Who's that cruising in the shadows
Wer schleicht da in den Schatten
Going everywhere that I go
Geht überall hin, wo ich hingehe
Knowing all the things that I know
Weiß all die Dinge, die ich weiß
I will never make it easy for you
Ich werde es dir niemals leicht machen
Shadows
Schatten
You just waiting for a slip up
Du wartest nur auf einen Ausrutscher
Hoping you can get a come up
Hoffst, dass du aufsteigen kannst
I won't open up a window for you
Ich werde kein Fenster für dich öffnen
Shadows
Schatten
Girl cheated on me I'm still fighting that battle
Ein Mädchen hat mich betrogen, ich kämpfe immer noch mit diesem Kampf
She say that imma ass hole, need to know how to act more
Sie sagt, ich sei ein Arschloch, ich müsse wissen, wie man sich besser benimmt
Never in the middle under or overreact though
Niemals in der Mitte, weder unter- noch überreagieren
I'm good for stopping time this time it stopped me in my tracks though
Ich bin gut darin, die Zeit anzuhalten, aber diesmal hat sie mich aufgehalten
Never thought I'd be a victim on this side of a back door
Hätte nie gedacht, dass ich ein Opfer auf dieser Seite einer Hintertür sein würde
A niggah look too good, this back when I had my Afro
Ein Typ sieht zu gut aus, das war damals, als ich meinen Afro hatte
On my up and up, just coming back from Nebraska
Auf meinem aufsteigenden Ast, kam gerade aus Nebraska zurück
Had me a dime piece, thinking that she go spoil me
Hatte ein tolles Mädchen, dachte, sie würde mich verwöhnen
But she been hurt one too many so she lacking that loyalty
Aber sie wurde zu oft verletzt, also fehlt ihr diese Loyalität
I didn't take so long to see, aye, she wouldn't talk to me
Ich brauchte nicht lange, um zu sehen, ja, sie wollte nicht mit mir reden
She did it wit my mans too, all he can say was sorry b, damn
Sie hat es auch mit meinem Kumpel gemacht, alles, was er sagen kann, ist "Sorry, B", verdammt
Who's that cruising in the shadows
Wer schleicht da in den Schatten
Shook that demon off of me
Ich habe diesen Dämon von mir abgeschüttelt
Going everywhere that I go
Geht überall hin, wo ich hingehe
Almost gave that demon all of me
Habe diesem Dämon fast mein ganzes Ich gegeben
Knowing all the things that I know
Weiß all die Dinge, die ich weiß
I will never make it easy for you
Ich werde es dir niemals leicht machen
Shadows
Schatten
You just waiting for a slip up
Du wartest nur auf einen Ausrutscher
Hoping you can get a come up
Hoffst, dass du aufsteigen kannst
I won't open up a window for you
Ich werde kein Fenster für dich öffnen
Shadows
Schatten
Asking for support, from everyone of my homies
Ich bitte um Unterstützung, von jedem meiner Kumpels
The more and more I ask I end up finding out they don't know me
Je mehr ich frage, desto mehr finde ich heraus, dass sie mich nicht kennen
Telling them my business, they motive is to back door me
Ich erzähle ihnen meine Angelegenheiten, ihr Motiv ist, mich hinter meinem Rücken zu verraten
To be able to tell, the difference between yg og
Um den Unterschied zwischen YG und OG erkennen zu können
Stop venting to everybody, cashing in like they owe me
Ich höre auf, mich bei allen auszulassen, und kassiere ab, als ob sie mir etwas schulden würden
Or I owe them, explanation, I break I bend
Oder ich ihnen, eine Erklärung, ich breche, ich beuge mich
I make amend, use to be friend, and I still get hit up in the end
Ich mache es wieder gut, war mal ein Freund, und am Ende werde ich immer noch kontaktiert
Damn, why positive so irrelevant
Verdammt, warum ist Positives so irrelevant
How, many times, do a niggah got to get hit, that shit's embarrassing
Wie oft muss ein Typ getroffen werden, das ist peinlich
Chivalry, and turn the other cheek is so imperative
Ritterlichkeit und die andere Wange hinhalten ist so unerlässlich
Especially when you know your power is overbearing
Besonders wenn du weißt, dass deine Macht überwältigend ist
Who's that cruising in the shadows
Wer schleicht da in den Schatten
I ain't no bully
Ich bin kein Tyrann
Going everywhere that I go
Geht überall hin, wo ich hingehe
But please don't push me
Aber bitte dränge mich nicht
Knowing all the things that I know
Weiß all die Dinge, die ich weiß
I will never make it easy for you
Ich werde es dir niemals leicht machen
Shadows
Schatten
You just waiting for a slip up
Du wartest nur auf einen Ausrutscher
Hoping you can get a come up
Hoffst, dass du aufsteigen kannst
I won't open up a window for you
Ich werde kein Fenster für dich öffnen
Shadows
Schatten
I see shadows and they all up on me
Ich sehe Schatten und sie sind alle über mir
Dark or the light, you never leave me lonely
Dunkel oder hell, du lässt mich nie allein
Need to know the difference between crony, phony
Ich muss den Unterschied zwischen Kumpel und Heuchler kennen
The rock said it best, he said you a Jibronie
The Rock hat es am besten gesagt, er nannte dich einen Jibroni
Why can't I find no loyalty within myself
Warum kann ich keine Loyalität in mir selbst finden
I try my best but then I'm hit with everybody else
Ich gebe mein Bestes, aber dann werde ich von allen anderen getroffen
I wanna be separate, I wanna unite
Ich will getrennt sein, ich will mich vereinen
But every time I'm close to it, it give the vicious bite
Aber jedes Mal, wenn ich kurz davor bin, beißt es bösartig zu
So now the question emerges am I willing to be bitten
Nun stellt sich die Frage, bin ich bereit, gebissen zu werden
For the cause, because all, your shadows need intervention
Für die Sache, denn alle, deine Schatten brauchen Intervention
Long as you move up in the light, keep shadows out yo vision
Solange du dich im Licht bewegst, halte Schatten aus deiner Sicht
They go be there regardless and
Sie werden trotzdem da sein und
They go think that you thoughtless so tell them
Sie werden denken, dass du gedankenlos bist, also sag ihnen
Who's that cruising in the shadows
Wer schleicht da in den Schatten
But I ain't heartless
Aber ich bin nicht herzlos
Going everywhere that I go
Geht überall hin, wo ich hingehe
But I ain't taking no more losses
Aber ich nehme keine Verluste mehr hin
Knowing all the things that I know
Weiß all die Dinge, die ich weiß
I will never make it easy for you
Ich werde es dir niemals leicht machen
Shadows
Schatten
You just waiting for a slip up
Du wartest nur auf einen Ausrutscher
Hoping you can get a come up
Hoffst, dass du aufsteigen kannst
I won't open up a window for you
Ich werde kein Fenster für dich öffnen
Shadows
Schatten
You just waiting for a slip up
Du wartest nur auf einen Ausrutscher
Hoping you can get a come up
Hoffst, dass du aufsteigen kannst
I won't open up a window for you
Ich werde kein Fenster für dich öffnen
Shadows
Schatten





Авторы: Roy Terry


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.