Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
Leo,
I'm
colder
than
the
pole
Ich
bin
Leo,
ich
bin
kälter
als
der
Pol
Yo
tongue
is
the
peephole
the
rest
is
a
sequel
Deine
Zunge
ist
das
Guckloch,
der
Rest
ist
eine
Fortsetzung
Pull-up
in
the
regal,
like
what
about
me
tho
Fahre
vor
im
Regal,
so
nach
dem
Motto:
"Was
ist
mit
mir?"
I'm
moving
too
slow
to
worry
about
egos
Ich
bewege
mich
zu
langsam,
um
mich
um
Egos
zu
kümmern
Sitting
in
the
snow,
Indian
style
Sitze
im
Schnee,
im
Schneidersitz
Cherokee
up
in
my
blood
like
the
signature
owl
Cherokee
in
meinem
Blut,
wie
die
charakteristische
Eule
All
you
gotta
do
is
gimme
a
style
Du
musst
mir
nur
einen
Stil
vorgeben
And
imma
run
w
it,
winning
my
divisional
round
Und
ich
werde
damit
loslegen,
meine
Divisionsrunde
gewinnen
OB
got
the
ruger,
I'm
the
driver
he
the
shooter
OB
hat
die
Ruger,
ich
bin
der
Fahrer,
er
der
Schütze
Hit
a
lick
afterwards
my
niggah
turning
on
his
uber,
ah
Danach
macht
mein
Kumpel
seinen
Uber
an,
ah
Doe
make
u
a
man,
discipline
ll
make
you
super,
ah
Geld
macht
dich
zum
Mann,
Disziplin
macht
dich
super,
ah
Pop
yo
ass
on
a
moped
or
a
scooter,
ah
Setz
deinen
Arsch
auf
ein
Moped
oder
einen
Roller,
ah
Gotta
game
my
ppl
cause
these
niggah
hella
stupid,
ah
Muss
meine
Leute
austricksen,
weil
diese
Typen
verdammt
dumm
sind,
ah
Gtta
watch
my
words
FA
me
and
niggahs
get
into
it,
ah
Muss
auf
meine
Worte
achten,
bevor
ich
und
die
Jungs
uns
streiten,
ah
Niggahs
hate
the
truth,
but
they
see
it
hella
vivid,
ah
Die
Jungs
hassen
die
Wahrheit,
aber
sie
sehen
sie
verdammt
deutlich,
ah
How
we
go
account
in
life
if
ain't
nobody
do
it,
ah
Wie
sollen
wir
im
Leben
klarkommen,
wenn
es
keiner
tut,
ah
Good
vibes
or
bad
vibes,
just
know
I
be
vibin
Gute
oder
schlechte
Vibes,
wisse
einfach,
ich
schwinge
mit
Whether
you
learned
that
or
know
that
shit,
all
of
us
be
biting
Ob
du
das
gelernt
oder
gewusst
hast,
wir
alle
beißen
There's
no
innovators,
just
demonstrators
Es
gibt
keine
Innovatoren,
nur
Demonstratoren
If
you
lucky
you
one
of
the
few
originators
Wenn
du
Glück
hast,
bist
du
einer
der
wenigen
Urheber
Thru
good
time
and
bad
times
Durch
gute
und
schlechte
Zeiten
My
brother
told
me
it's
timing
Mein
Bruder
sagte
mir,
es
ist
Timing
Dymnd
got
the
killer,
I'm
the
driver
he
the
dealer
Dymnd
hat
den
Killer,
ich
bin
der
Fahrer,
er
der
Dealer
Trying
to
get
up
on
these
hoes,
so
we
slapping
Bryson
tiller
Wir
versuchen,
diese
Mädels
ranzukriegen,
also
spielen
wir
Bryson
Tiller
Tying
to
make
em
say
uuuuh
like
they
last
name
was
miller
Versuchen,
sie
dazu
zu
bringen,
"uuuuh"
zu
sagen,
als
ob
ihr
Nachname
Miller
wäre
You
ain't
know?
Ol'
boy
trying
to
cut,
get
the
scissors
Du
wusstest
es
nicht?
Der
Junge
versucht
zu
schneiden,
hol
die
Schere
Keep
me
out
the
drama
if
you
sneaking
on
your
mister,
uh
Halt
mich
aus
dem
Drama
raus,
wenn
du
dich
an
deinen
Mister
anschleichst,
uh
If
he
wanna
beef,
tell
him
I
ain't
had
dinner,
ah
Wenn
er
Stress
will,
sag
ihm,
ich
hatte
noch
kein
Abendessen,
ah
Make
me
feel
bad,
living
my
life
as
a
sinner,
ah
Ich
fühle
mich
schlecht,
weil
ich
mein
Leben
als
Sünder
lebe,
ah
The
heroes
are
the
losers,
and
the
villains
is
the
winner
Die
Helden
sind
die
Verlierer,
und
die
Schurken
sind
die
Gewinner
You
niggahs
distorting
my
vision
(Ah
ah)
Ihr
Jungs
verzerrt
meine
Sicht
(Ah
ah)
Setting
me
up
for
these
missions
(Ah
ah)
Ihr
stellt
mich
für
diese
Missionen
auf
(Ah
ah)
No
muzzle
Bruh
I
ain't
sneak
dissing
(Ah
ah)
Kein
Maulkorb,
Bruder,
ich
dissendiere
nicht
heimlich
(Ah
ah)
If
you
do
I
suggest
you
stay
distant
(Ah
ah)
Wenn
du
es
tust,
schlage
ich
vor,
du
hältst
dich
fern
(Ah
ah)
I
took
the
ave
out
of
slavery
Ich
habe
die
Avenue
aus
der
Sklaverei
geholt
I
took
the
brah
out
of
bravery
Ich
habe
das
"Bra"
aus
"Bravery"
(Tapferkeit)
genommen
Tell
yo
homeboys
do
not
play
w
me
Sag
deinen
Kumpels,
sie
sollen
nicht
mit
mir
spielen
We
know
yo
Capitol
like
A
to
Z
Wir
kennen
dein
Kapitol
von
A
bis
Z
So
tell
em
that
Also
sag
ihnen
das
Good
vibes
or
bad
vibes,
just
know
I
be
vibin
Gute
oder
schlechte
Vibes,
wisse
einfach,
ich
schwinge
mit
Whether
you
learned
that
or
know
that
shit,
all
of
us
be
biting
Ob
du
das
gelernt
oder
gewusst
hast,
wir
alle
beißen
There's
no
innovators,
just
demonstrators
Es
gibt
keine
Innovatoren,
nur
Demonstratoren
If
you
lucky
you
one
of
the
few
originators
Wenn
du
Glück
hast,
bist
du
einer
der
wenigen
Urheber
Thru
good
time
and
bad
times,
my
brother
told
me
it's
timing
Durch
gute
und
schlechte
Zeiten,
mein
Bruder
sagte
mir,
es
ist
Timing
It's
getting
cold
outside
Es
wird
kalt
draußen
Ice
city
niggah
wear
a
coat
outside
(Ah
ah)
Eisstadt-Junge,
trag
einen
Mantel
draußen
(Ah
ah)
Stay
strapped
up
for
I
go
outside
Bleib
bewaffnet,
bevor
ich
nach
draußen
gehe
Before
I
get
hit,
then
it's
no
outside
Bevor
ich
getroffen
werde,
dann
gibt
es
kein
Draußen
mehr
I
never
really
wanna
hit
the
dro
outside
Ich
will
eigentlich
nie
das
Gras
draußen
rauchen
Cause
I
never
know
who
watching
speaking
code
outside
(Ah
ah)
Weil
ich
nie
weiß,
wer
zusieht
und
draußen
codiert
spricht
(Ah
ah)
Niggahs
bout
to
make
me
go
rouge
outside
Die
Jungs
bringen
mich
gleich
dazu,
draußen
durchzudrehen
Jawsed
around
and
turned
me
to
a
pro
outside
(Ah
ah)
Haben
mich
gezwungen
und
mich
draußen
zum
Profi
gemacht
(Ah
ah)
I
been
with
this
rappin
shit
Ich
bin
schon
lange
dabei
mit
diesem
Rap-Ding
Ever
since
we
was
fighting
over
captains
(Ah
ah)
Seit
wir
uns
um
die
Kapitäne
gestritten
haben
(Ah
ah)
I
would
always
excel
over
average
Ich
war
immer
besser
als
der
Durchschnitt
If
I
get
no
love
I
ain't
having
it
(Ah
ah)
Wenn
ich
keine
Liebe
bekomme,
will
ich
es
nicht
(Ah
ah)
If
you
ain't
with
the
movement,
I
ain't
backing
it
Wenn
du
nicht
bei
der
Bewegung
dabei
bist,
unterstütze
ich
sie
nicht
All
love,
all
power
to
the
African
(Ah
ah)
Alle
Liebe,
alle
Macht
dem
Afrikaner
(Ah
ah)
Tryna
break
out
this
western
habit
shit
Versuche,
aus
dieser
westlichen
Gewohnheit
auszubrechen
Tryna
put
all
my
chakras
in
balance
man
Versuche,
all
meine
Chakren
ins
Gleichgewicht
zu
bringen,
Mann
Level
twenty
seven
Level
siebenundzwanzig
Top
floor
Oberstes
Stockwerk
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roy Terry
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.