Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dona do Seu Carnaval
Herrin ihres Karnevals
Ela
passa
do
Arpoador
até
a
Lapa
Sie
geht
von
Arpoador
bis
nach
Lapa
Dançando
com
os
tambores
Tanzend
mit
den
Trommeln
Sorrindo
na
praça
Paris
Lächelnd
auf
dem
Praça
Paris
Ela
só
quer
o
desejo
de
toda
mulher
Sie
will
nur
den
Wunsch
jeder
Frau
Quando
chega
o
seu
enredo
Wenn
ihr
Thema
kommt
E
transforma
em
um
carnaval
Und
es
in
einen
Karneval
verwandelt
Chega
segunda-feira,
amor
Der
Montag
kommt,
meine
Liebe
E
ela
não
tem
mais
samba
Und
sie
hat
keinen
Samba
mehr
Então
pede
por
Deus
e
aclama
Dann
bittet
sie
Gott
und
fleht
Que
passe
essa
semana
Dass
diese
Woche
vergeht
Pra
gente
sambar
Damit
wir
Samba
tanzen
können
Não
deixa
a
tristeza
Lass
die
Traurigkeit
nicht
zu
Um
dia,
princesa,
serás
Eines
Tages,
Prinzessin,
wirst
du
sein
Dona
do
seu
carnaval
Herrin
deines
Karnevals
Ela
passa
do
Arpoador
até
a
Lapa
Sie
geht
von
Arpoador
bis
nach
Lapa
Dançando
com
os
tambores
Tanzend
mit
den
Trommeln
Sorrindo
na
praça
Paris
Lächelnd
auf
dem
Praça
Paris
Ela
só
quer
o
desejo
de
toda
mulher
Sie
will
nur
den
Wunsch
jeder
Frau
Quando
chega
o
seu
enredo
Wenn
ihr
Thema
kommt
E
transforma
em
um
carnaval
Und
es
in
einen
Karneval
verwandelt
Chega
na
sexta-feira,
amor
Am
Freitag
kommt,
meine
Liebe,
E
a
alegria
vem
Und
die
Freude
kommt
E
ela
já
está
de
bem
Und
sie
ist
schon
wieder
gut
drauf
E
só
espera
o
seu
samba
chegar
Und
wartet
nur
darauf,
dass
ihr
Samba
kommt
Lá
em
cima
das
nuvens
Dort
oben
über
den
Wolken
Encontraram
a
menina
de
Porto
Feliz
Fand
man
das
Mädchen
aus
Porto
Feliz
Ela
passa
por
aí
Sie
geht
dort
entlang
Tá
gravando
já?
Nimmt
es
schon
auf?
Vírgula
ou
ponto?
Komma
oder
Punkt?
Se
desse
pra
saber
Wenn
man
es
wissen
könnte
Seria
o
primeiro
a
dizer
Wäre
ich
der
Erste,
der
sagt
Que
eu
te
amo
Dass
ich
dich
liebe
Traria
café
na
cama
Ich
würde
dir
Kaffee
ans
Bett
bringen
E
cantaria
um
tango
Und
einen
Tango
singen
Pra
ver
você
dançar
Um
dich
tanzen
zu
sehen
Da-da-ra-ra-ra-ra
Da-da-ra-ra-ra-ra
Eu
aposto
no
tempo
Ich
setze
auf
die
Zeit
E
se
ele
aprovar
Und
wenn
sie
zustimmt
Capataz
nenhum
vai
a
algum
lugar
Kein
Aufseher
kommt
irgendwohin
Seus
braços
vão
estar
aqui
Deine
Arme
werden
hier
sein
E
vou
te
dar
tantos
beijos
Und
ich
werde
dir
so
viele
Küsse
geben
Que
valerão
até
dez
vidas
inteiras
Dass
sie
sogar
zehn
ganze
Leben
wert
sein
werden
E
viveremos
a
dançar
em
Mendoza
Und
wir
werden
tanzend
in
Mendoza
leben
Da-da-ra-ra-ra-ra
Da-da-ra-ra-ra-ra
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leonardo Middea De Jesus
Альбом
Dois
дата релиза
31-03-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.