Leo Middea - Vento Bordeaux - перевод текста песни на немецкий

Vento Bordeaux - Leo Middeaперевод на немецкий




Vento Bordeaux
Bordeaux-Wind
Pincel da sorte, azar mordido
Pinsel des Glücks, beißendes Pech
Esperando o amor teu que não voltou
Wartend auf deine Liebe, die nicht zurückkam
Cegueira do vento, beleza da praia
Blindheit des Windes, Schönheit des Strandes
Beleza, tua beleza me encantou
Schönheit, deine Schönheit hat mich verzaubert
Nas vestes do silêncio vi em ti quem eu sou
Im Gewand der Stille sah ich in dir, wer ich bin
E eu sou esse cara que escreve teu amor
Und ich bin dieser Kerl, der deine Liebe schreibt
No beco, na praça, na fuga, no vento bordô
In der Gasse, auf dem Platz, auf der Flucht, im Bordeaux-Wind
E você é essa moça que eu canto veloz
Und du bist dieses Mädchen, das ich schnell besinge
Com medo do tempo, te juro o amor do que dói
Aus Angst vor der Zeit schwör' ich dir die Liebe, die schmerzt
Onda de rosa, veloz velocímetro
Rosa Welle, schneller Tachometer
Sou a casca da pele, amor de menino
Ich bin die Hautschale, Jungenliebe
A voz me chama, e eu puro vou
Die Stimme ruft mich, und ich folge ihr rein
Me olha ou volta para trás
Schau mich an oder kehr um
Mas teu vem-e-vai me sufoca pela fuga que faz
Doch dein Kommen und Gehen erstickt mich durch die Flucht, die du machst
E eu olho pro vento, converso a sós com o silêncio
Und ich schaue in den Wind, spreche allein mit der Stille
Me faço verdade no canto da boca que ri
Ich werde zur Wahrheit im Mundwinkel, der lacht
Olha, mulher, não sou o teu capataz
Schau her, Frau, ich bin nicht dein Aufseher
Me pega de jeito ou grita pra mim: nunca mais!
Pack mich richtig an oder schrei mir zu: Nie mehr!
E eu olho pro vento, converso a sós com o silêncio
Und ich schaue in den Wind, spreche allein mit der Stille
Me faço verdade no canto da boca que ri
Ich werde zur Wahrheit im Mundwinkel, der lacht
Olha, mulher, não sou o teu capataz
Schau her, Frau, ich bin nicht dein Aufseher
Me pega de jeito ou grita pra mim: nunca mais!
Pack mich richtig an oder schrei mir zu: Nie mehr!
Olha, mulher, não sou o teu capataz
Schau her, Frau, ich bin nicht dein Aufseher
Me pega de jeito ou grita pra mim
Pack mich richtig an oder schrei mir zu
(Um, dois, três!)
(Eins, zwei, drei!)
Taí, eu fiz tudo pra você gostar de mim
Da, ich tat alles, damit du mich magst
Ó, meu bem, não faz assim comigo, não
Oh, mein Schatz, tu mir das nicht an, nein
Você tem, você tem que me dar seu coração
Du musst, du musst mir dein Herz geben
Taí, eu fiz tudo pra você gostar de mim
Da, ich tat alles, damit du mich magst
Ó, meu bem, não faz assim comigo, não
Oh, mein Schatz, tu mir das nicht an, nein
Você tem, você tem que me dar seu coração
Du musst, du musst mir dein Herz geben





Авторы: Leo Middea, Joubert De Carvalho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.