Leo Quinteros - Andes Empire - перевод текста песни на немецкий

Andes Empire - Leo Quinterosперевод на немецкий




Andes Empire
Andenreich
Soñé
Ich träumte,
Que Don Francisco me llevaba al infierno
Dass Don Francisco mich in die Hölle brachte
Yo no había sido malo, aunque tampoco bueno
Ich war nicht schlecht gewesen, aber auch nicht gut
-No te extrañes -me dijo -aquí no es nada nuevo,
-Wundere dich nicht -sagte er mir -hier ist das nichts Neues,
Hace dos mil años que nadie se va al cielo
Seit zweitausend Jahren kommt niemand mehr in den Himmel
El diablo no te atiende
Der Teufel empfängt einen nicht
Nunca personalmente
Niemals persönlich
Nos atendió un tipo, dijo ser su asistente
Uns bediente ein Typ, er sagte, er sei sein Assistent
-Bienvenido al infierno, mi nombre es Pedro,
-Willkommen in der Hölle, mein Name ist Pedro,
Solía trabajar arriba, pero perdí el puesto.
Früher arbeitete ich oben, aber ich habe meinen Posten verloren.
En la puerta
An der Tür
Mario se despidió de
Verabschiedete sich Mario von mir
Tenía que entregar un premio en MTV
Er musste einen Preis bei MTV überreichen
Me subieron al Ford
Sie setzten mich in den Ford
Fui a conocer mi pieza
Ich ging, um mein Zimmer kennenzulernen
En el camino creí ver a Dios en una mesa.
Unterwegs glaubte ich, Gott an einem Tisch zu sehen.
Pensé que todo cambia
Ich dachte, alles ändert sich
Que nada es eterno
Dass nichts ewig ist
El diablo tiene la necesidad de ser moderno
Der Teufel hat das Bedürfnis, modern zu sein
No éramos condenados, estábamos internos
Wir waren nicht verdammt, wir waren interniert
Y a los pecados, ahora!, les decían excesos.
Und die Sünden, jetzt!, nannte man Exzesse.
Por suerte,
Zum Glück,
Me morí con plata en el bolsillo
Starb ich mit Geld in der Tasche
En el infierno todo se paga con sencillo,
In der Hölle wird alles mit Kleingeld bezahlt,
Por una propina
Für ein Trinkgeld
El asistente
Hat der Assistent
Me agrandó la pieza y me mejoró el ambiente.
Mir das Zimmer vergrößert und die Atmosphäre verbessert.
Olvidé contar que el cuarto es compartido
Ich vergaß zu erzählen, dass das Zimmer geteilt wird
La sobrepoblación nos mantiene unidos
Die Überbevölkerung hält uns zusammen
Mi compañero muerto en el siglo trece
Mein Zimmergenosse, gestorben im dreizehnten Jahrhundert
Me dio un buen consejo: nada es lo que parece.
Gab mir einen guten Rat: Nichts ist, wie es scheint.
Soñé que Don Francisco me llevaba al infierno
Ich träumte, dass Don Francisco mich in die Hölle brachte
No si estoy despierto
Ich weiß nicht, ob ich wach bin
O sigo durmiendo
Oder ob ich weiterschlafe






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.