Leo Rizzi - Como tiene que estar - перевод текста песни на немецкий

Como tiene que estar - Leo Rizziперевод на немецкий




Como tiene que estar
Wie es sein muss
Un meteorito,
Ein Meteorit,
Un big bang,
Ein Urknall,
Una ola expansiva universal,
Eine expansive Welle im Universum,
Quizá algo que el humano nunca podrá investigar...
Vielleicht etwas, das der Mensch niemals erforschen kann...
Qué hacemos todos aquí metidos?
Was machen wir alle hier drin?
Qué haces escuchando esta canción si a ti te gusta otro estilo?
Was hörst du dieses Lied, wenn dir ein anderer Stil gefällt?
Por qué me enfado si no pasa lo que quiero?
Warum ärgere ich mich, wenn nicht das passiert, was ich will?
Por qué me entra ansiedad de solo pensar en un futuro incierto?
Warum bekomme ich Angst, wenn ich nur an eine ungewisse Zukunft denke?
Por qué no soy como un perro?
Warum bin ich nicht wie ein Hund?
Por qué tengo que pensar y pensar y
Warum muss ich denken und denken und
Pensar y pensar
Denken und denken,
Siempre en dinero.
Immer nur an Geld.
Y se me acerca una señora por la calle
Und eine Frau kommt auf der Straße auf mich zu
Y me pregunta.
Und fragt mich.
Cómo está la cosa?
Wie läuft's?
Como tiene que estar,
Wie es sein muss,
Como tiene que estar,
Wie es sein muss,
Como tiene que estar,
Wie es sein muss,
Si señora, si
Ja, Frau, ja
Como tiene que estar,
Wie es sein muss,
La cosa está como tiene que estar,
Es läuft, wie es sein muss,
Como tiene que estar,
Wie es sein muss,
La cosa está como tiene que estar,
Es läuft, wie es sein muss,
Como tiene que estar.
Wie es sein muss.
Ni mejor, ni peor
Nicht besser, nicht schlechter
Ni arriba, ni abajo.
Nicht oben, nicht unten.
El mar,
Das Meer,
El océano,
Der Ozean,
Las olas se mueven con un ritmo frenético,
Die Wellen bewegen sich in einem hektischen Rhythmus,
Que a su vez se mueven por la luna,
Die sich wiederum vom Mond bewegen lassen,
Por qué la luna mueve al agua?
Warum bewegt der Mond das Wasser?
Y resulta ser que su mano
Und dann zeigt sich, dass seine Hand
Es más agua que otra cosa.
Mehr Wasser ist als alles andere.
Luego me preguntas,
Dann fragst du mich,
Por qué estoy yo mal?
Warum geht's mir schlecht?
Me preguntas,
Du fragst mich,
Por qué hablo de un yo y no un yo universal?
Warum ich von einem Ich und nicht einem universellen Ich spreche?
Que a todo esto se me acerca una señora
Und dann kommt wieder eine Frau
Por la calle
Auf der Straße
Y me pregunta.
Und fragt mich.
Cómo está la cosa?
Wie läuft's?
Como tiene que estar,
Wie es sein muss,
Como tiene que estar,
Wie es sein muss,
Como tiene que estar,
Wie es sein muss,
Si señora, si
Ja, Frau, ja
Como tiene que estar,
Wie es sein muss,
La cosa está como tiene que estar,
Es läuft, wie es sein muss,
Como tiene que estar,
Wie es sein muss,
La cosa está como tiene que estar,
Es läuft, wie es sein muss,
Como tiene que estar,
Wie es sein muss,
Como tiene que estar,
Wie es sein muss,
Como tiene que estar,
Wie es sein muss,
Como tiene que estar,
Wie es sein muss,
Como tiene que estar.
Wie es sein muss.
Ni mejor, ni peor
Nicht besser, nicht schlechter
Ni arriba, ni abajo.
Nicht oben, nicht unten.





Авторы: Gorka Prieto Dresbach, Jordi Manuel Navarro, Julio Alberto Rizzi Vadillo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.