Текст и перевод песни Leo Rizzi - Conexión
Todo
es
claro,
aunque
parezca
oscuro
Все
ясно,
хоть
и
кажется
темным
Gracias
a
la
voz
que
me
canta
en
esta
oscuridad
Благодаря
голосу,
что
поет
мне
в
этой
темноте
Todo
es
lindo,
aunque
parezca
feo
Все
прекрасно,
хоть
и
кажется
уродливым
Gracias
a
tu
voz
que
me
cuenta
lo
de
más
allá
Благодаря
твоему
голосу,
что
рассказывает
мне
о
загробной
жизни
Y
ya
no
miro
a
ese
miedo
Я
больше
не
смотрю
на
этот
страх
Como
si
de
mí
brotara
su
canción
Как
будто
он
прорастает
во
мне
своей
песней
Suena
cierto,
pero
son
solo
pensamientos
Это
кажется
правдой,
но
это
всего
лишь
мысли
Nadan
suave
y
lento
en
mi
interior
Они
плавают
во
мне
мягко
и
медленно
Y
ahora
soy
yo
И
теперь
я
- это
я
No
escucho
al
malo
ya
Больше
не
слушаю
зло
Es
la
conexión
que
tengo
con
tu
voz
Это
связь,
которая
у
меня
с
твоим
голосом
Que
no
se
nos
escapa
ni
un
segundo
de
reloj
Которая
не
ускользает
от
нас
ни
на
секунду
Brillante
como
el
sol
Ярко,
как
солнце
Que
encuadra
la
bandera
en
nuestro
lema
el
corazón
Которое
обрамляет
наш
девиз
на
сердце
- флаг
Nosotros
tenemos
más
que
un
sol
У
нас
больше,
чем
солнце
Más
que
un
abrazo
Больше,
чем
объятие
Todo
es
oscuro,
aunque
parezca
claro
Все
мрачно,
хоть
и
кажется
светлым
Gracias
a
la
voz
que
nos
cuenta
que
todo
va
mal
Благодаря
голосу,
что
говорит
нам,
что
все
плохо
Todo
es
feo,
aunque
en
verdad
sea
lindo
Все
безобразно,
хоть
и
на
самом
деле
прекрасно
Gracias
a
la
lente
que
no
deja
verte
más
allá
Благодаря
линзе,
которая
не
позволяет
видеть
дальше
Y
ya
no
miro
a
ese
miedo
Я
больше
не
смотрю
на
этот
страх
Como
si
de
mí
brotara
su
canción
Как
будто
он
прорастает
во
мне
своей
песней
Suena
cierto,
pero
son
solo
pensamientos
Это
кажется
правдой,
но
это
всего
лишь
мысли
Nadan
suave
y
lento
en
mi
interior
Они
плавают
во
мне
мягко
и
медленно
Y
ahora
soy
yo
(y
ahora
soy
yo)
И
теперь
я
- это
я
(теперь
я
- это
я)
No
escucho
al
malo
ya
Больше
не
слушаю
зло
Es
la
conexión
que
tengo
con
tu
voz
Это
связь,
которая
у
меня
с
твоим
голосом
Que
no
se
nos
escapa
ni
un
segundo
de
reloj
Которая
не
ускользает
от
нас
ни
на
секунду
Brillante
como
el
sol
Ярко,
как
солнце
Que
encuadra
la
bandera
en
nuestro
lema
el
corazón
Которое
обрамляет
наш
девиз
на
сердце
- флаг
Nosotros
tenemos
más
que
un
sol
У
нас
больше,
чем
солнце
Más
que
un
abrazo
Больше,
чем
объятие
No
escucho
al
malo
Я
не
слушаю
зло
No
escucho
al
malo
Я
не
слушаю
зло
No
escucho
al
malo
Я
не
слушаю
зло
El
bueno
nunca
nos
dejó
Добро
никогда
нас
не
покидало
No
escucho
al
malo
Я
не
слушаю
зло
No
escucho
al
malo
Я
не
слушаю
зло
No
escucho
al
malo
Я
не
слушаю
зло
El
bueno
nunca
nos
dejó
Добро
никогда
нас
не
покидало
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gorka Prieto Dresbach, Jordi Manuel Navarro, Julio Alberto Rizzi Vadillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.