Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oye,
flor
extraña
Слушай,
дивный
цветок,
Sólo
brotas
por
las
noches
en
mi
cama
Распускаешься
лишь
по
ночам
в
моей
постели.
Soles
en
tu
espalda
Солнца
на
твоей
спине
Que
me
arrastran
por
caminos
a
la
nada
Увлекают
меня
по
дорогам
в
никуда.
Sos
dos
melodías
y
una
sólo
es
mía,
corazón
Ты
– две
мелодии,
и
лишь
одна
– моя,
сердце
моё.
Dime,
Julia,
¿Aún
me
escuchas?
Скажи
мне,
Юлия,
ты
всё
ещё
слышишь
меня?
Canto
cada
noche
para
que
descanses
bien
Я
пою
каждую
ночь,
чтобы
ты
спокойно
спала.
Ya
pasó
la
lluvia,
¡aleluya!
Дождь
уже
прошёл,
аллилуйя!
Te
he
pensado
tanto
y
es
que
tanto
imaginé
Я
так
много
думал
о
тебе,
так
много
представлял.
Son
tus
ojos
verdes,
dime,
Julia
Твои
зелёные
глаза,
скажи
мне,
Юлия.
Ponle
que
hablo
de
Julia
Предположим,
что
я
говорю
о
Юлии,
Aunque
ella
sabe
bien
que
no
es
su
nombre
Хотя
она
прекрасно
знает,
что
это
не
её
имя.
Pero
esa
muchacha
Но
эта
девушка
Fue
un
misterio
que
en
el
fondo
nada
esconde
Была
тайной,
которая,
по
сути,
ничего
не
скрывает.
Por
eso
quería
crear
mí
melodia,
corazón
Поэтому
я
хотел
создать
свою
мелодию,
сердце
моё.
Dime,
Julia,
¿Aún
me
escuchas?
Скажи
мне,
Юлия,
ты
всё
ещё
слышишь
меня?
Canto
cada
noche
para
que
descanses
bien
Я
пою
каждую
ночь,
чтобы
ты
спокойно
спала.
Ya
pasó
la
lluvia,
¡aleluya!
Дождь
уже
прошёл,
аллилуйя!
Te
he
pensado
tanto
y
es
que
tanto
imaginé
Я
так
много
думал
о
тебе,
так
много
представлял.
Es
tu
piel
canela,
dime,
Julia
Твоя
смуглая
кожа,
скажи
мне,
Юлия.
Te
he
pensado
tanto
y
es
que
tanto
imaginé
Я
так
много
думал
о
тебе,
так
много
представлял.
Son
tus
ojos
verdes,
dime,
Julia
Твои
зелёные
глаза,
скажи
мне,
Юлия.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leroy Sanchez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.