Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voy,
o
no
voy?
я
иду
или
не
иду
Ya
no
hay
luz
en
su
balcón
На
твоем
балконе
больше
нет
света
No
"I
said
no"
Нет
"Я
сказал
нет"
Me
jode
tener
que
buscarte
fuera
de
mí
Меня
беспокоит
необходимость
искать
тебя
вне
себя
¿Por
qué
te
vas?
Потому
что
ты
уходишь?
¿Por
qué
te
escondes?
Почему
ты
прячешься?
Fuera
de
este
plano
artificial
Из
этого
искусственного
самолета
¿Por
qué
te
vas?
Потому
что
ты
уходишь?
¿Por
qué
te
rompes?
Почему
ты
ломаешься?
Tú,
que
siempre
has
sido
mi
maná
Ты,
кто
всегда
был
моей
манной
Hoy
salto
y
voy
Сегодня
я
прыгаю
и
иду
Busco
un
rayo
de
sol
Я
ищу
лучик
солнца
No
"I
said
no"
Нет
"Я
сказал
нет"
Me
jode
tener
que
pensar
que
te
tuve
aquí
Меня
раздражает
мысль,
что
ты
был
здесь
¿Por
qué
te
vas?
Потому
что
ты
уходишь?
¿Por
qué
te
escondes?
Почему
ты
прячешься?
Fuera
de
este
plano
artificial
Из
этого
искусственного
самолета
¿Por
qué
te
vas?
Потому
что
ты
уходишь?
¿Por
qué
te
rompes?
Почему
ты
ломаешься?
Tú,
que
siempre
has
sido
mi
maná
Ты,
кто
всегда
был
моей
манной
¿Por
qué
te
vas?
Потому
что
ты
уходишь?
¿Por
qué
te
vas?
Потому
что
ты
уходишь?
Y
ahora
te
has
ido
y
yo
ando
perdido
И
теперь
ты
ушел,
и
я
потерялся
Vagando
en
la
ciudad
бродить
по
городу
Y
los
domingos
se
sienten
tan
fríos
И
по
воскресеньям
так
холодно
Si
tú
no
estás
если
вы
не
Pero
en
la
inmensidad
Но
на
просторах
El
pájaro
se
puede
escapar
Птица
может
убежать
¿Por
qué
te
vas?
Потому
что
ты
уходишь?
¿Por
qué
te
escondes?
Почему
ты
прячешься?
Fuera
de
este
plano
artificial
Из
этого
искусственного
самолета
¿Por
qué
te
vas?
Потому
что
ты
уходишь?
¿Por
qué
te
rompes?
Почему
ты
ломаешься?
Tú,
que
siempre
has
sido
mi
maná
Ты,
кто
всегда
был
моей
манной
¿Por
qué
te
vas?
Потому
что
ты
уходишь?
¿Por
qué
te
vas?,
no
Почему
ты
уходишь?,
нет
¿Por
qué
te
vas?
Потому
что
ты
уходишь?
¿Por
qué
te
vas?
Потому
что
ты
уходишь?
Tú,
que
siempre
has
sido
mi
maná
Ты,
кто
всегда
был
моей
манной
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fernando Boix Agut, Julio Alberto Rizzi Vadillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.