Leo Santana feat. Ludmilla - Toma - Ao Vivo - перевод текста песни на немецкий

Toma - Ao Vivo - Ludmilla , Léo Santana перевод на немецкий




Toma - Ao Vivo
Nimm - Live
Senhoras e senhores faz dois Ls, faz dois Ls
Meine Damen und Herren, macht zwei Ls, macht zwei Ls
Que que é isso Bahia? Ludmilla! (Ludmilla)
Was ist das, Bahia? Ludmilla! (Ludmilla)
GG e Ludmilla (xi, gente!) mais uma vez
GG und Ludmilla (ach, Leute!) noch einmal
Another one
Noch einer
Ai, na moral
Hey, ganz ehrlich
É que eu não sou de me apegar
Ich bin nicht der Typ, der sich bindet
Também não nasci pra namorar
Ich wurde auch nicht geboren, um eine Beziehung zu führen
Sou assim, não nego, é um pente e tchau
So bin ich, ich leugne es nicht, es ist nur ein One-Night-Stand und tschüss
Ai, na moral
Hey, ganz ehrlich
Mas é que tu mexeu comigo
Aber du hast was mit mir gemacht
Mas também podemos ser bons amigos
Aber wir können auch gute Freunde sein
Amizade colorida e vrau-vrau-vrau-vrau
Freundschaft plus und Vrau-Vrau-Vrau-Vrau
A melanina misturada que tesão
Das gemischte Melanin, das antörnt
GG e Ludmilla, olha a explosão
GG und Ludmilla, schau die Explosion
Te dou um pedacin' de mim
Ich geb dir ein Stückchen von mir
Mas não explana não
Aber plauder es nicht aus
Oi, de presente toma, toma, toma
Hey, als Geschenk nimm, nimm, nimm
De ladinho tu para e toma, toma, toma
Von der Seite stoppst du und nimmst, nimmst, nimmst
Eu disse, toma, toma, toma, toma
Ich sagte, nimm, nimm, nimm, nimm
De ladinho tu para e toma, toma, toma (GG)
Von der Seite stoppst du und nimmst, nimmst, nimmst (GG)
Toma, toma
Nimm, nimm
Oi, de presente toma, toma, toma (eita!)
Hey, als Geschenk nimm, nimm, nimm (eita!)
Oh, de ladinho tu para e toma, toma, toma
Oh, von der Seite stoppst du und nimmst, nimmst, nimmst
De presente toma, toma, toma (GG)
Als Geschenk nimm, nimm, nimm (GG)
Ludi! (Ludi!)
Ludi! (Ludi!)
Vai, oi
Los, hey
RJ, Rio de Janeiro, Salvador, Bahia! (Rabisca, rabisca)
RJ, Rio de Janeiro, Salvador, Bahia! (Kratz, kratz)
Que isso, GG? Rabisca, rabisca
Was ist das, GG? Kratz, kratz
Canta pra nós, preta
Sing für uns, Süße
Ó
Oh
Ai, na moral
Hey, ganz ehrlich
Sabe que eu não sou de me apegar
Du weißt, ich bin nicht der Typ, der sich bindet
Também não nasci pra namorar
Ich wurde auch nicht geboren, um eine Beziehung zu führen
Sou assim, não nego, é um pente e tchau
So bin ich, ich leugne es nicht, es ist nur ein One-Night-Stand und tschüss
Ai, na moral
Hey, ganz ehrlich
Mas é que tu mexeu comigo
Aber du hast was mit mir gemacht
Nós também podemos ser bons amigos
Wir können auch gute Freunde sein
Amizade colorida e vrau-vrau-vrau-vrau
Freundschaft plus und Vrau-Vrau-Vrau-Vrau
A melanina misturada que tesão
Das gemischte Melanin, das antörnt
GG e Ludmilla, olha a explosão
GG und Ludmilla, schau die Explosion
Te dou um pedacin' de mim
Ich geb dir ein Stückchen von mir
Mas não explana não
Aber plauder es nicht aus
Oi, de presente toma, toma, toma
Hey, als Geschenk nimm, nimm, nimm
De ladinho tu para e toma, toma, toma
Von der Seite stoppst du und nimmst, nimmst, nimmst
Eu disse, toma, toma, toma, toma
Ich sagte, nimm, nimm, nimm, nimm
De presente toma, toma, toma
Als Geschenk nimm, nimm, nimm
Oi, de ladinho tu para e toma
Hey, von der Seite stoppst du und nimmst
Eita!
Eita!
Toma, toma, toma (bebê)
Nimm, nimm, nimm (Baby)
De presente toma, toma, toma (xi, gente!)
Als Geschenk nimm, nimm, nimm (ach, Leute!)
De ladinho tu para e toma, toma, toma (GG)
Von der Seite stoppst du und nimmst, nimmst, nimmst (GG)
Quem gostou faz barulho aê!
Wem es gefallen hat, macht Lärm da!
Leo Santana!
Leo Santana!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.