Текст и перевод песни Léo Santana - Cama Repetida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cama Repetida
Repeated Bed
E
hoje
eu
vou
sair
pra
te
superar
And
tonight
I'm
going
out
to
get
over
you
Minha
boca
tá
pro
crime,
pronta
pra
beijar
My
mouth
is
ready
for
trouble,
ready
to
kiss
E
eu
vou
tacar
fogo
nesse
rolê
And
I'm
gonna
set
this
party
on
fire
Foi
o
que
eu
disse
antes
de
esbarrar
você
That's
what
I
said
before
I
bumped
into
you
Aí
tu
chega
me
abraçando
daquele
jeitin'
Then
you
come
hugging
me
like
that
Acerta
o
canto
da
minha
boca
dando
dois
beijin'
Kissing
the
corner
of
my
mouth
twice
Safa-safadinho
You
naughty
girl
Safa-safa...
Naughty,
naughty...
Aí
tu
chega
me
abraçando
daquele
jeitin'
Then
you
come
hugging
me
like
that
Acerta
o
canto
da
minha
boca
dando
dois
beijin'
Kissing
the
corner
of
my
mouth
twice
Safa-safadinho
You
naughty
girl
Safa-safadinho
You
naughty
girl
Porra,
amor,
assim
tu
não
me
ajuda
Damn,
baby,
you're
not
helping
me
Tira
a
boca
da
minha,
seu
corpo
do
meu
Get
your
mouth
off
mine,
your
body
off
me
Tira
a
mão
da
minha
nuca,
vai!
Get
your
hand
off
the
back
of
my
neck,
come
on!
Po-po-porra,
amor,
assim
tu
me
complica
D-d-damn,
baby,
you're
making
things
complicated
Olha
eu
dando
o
reverso
da
superação
Look
at
me,
doing
the
reverse
of
getting
over
you
Pra
cama
repetida
Back
to
the
same
old
bed
Po-porra,
amor,
assim
tu
não
me
ajuda
D-damn,
baby,
you're
not
helping
me
Tira
a
boca
da
minha,
seu
corpo
do
meu
Get
your
mouth
off
mine,
your
body
off
me
Tira
a
mão
da
minha
nuca
Get
your
hand
off
the
back
of
my
neck
Po-porra,
amor,
assim
tu
me
complica
D-damn,
baby,
you're
making
things
complicated
Olha
eu
dando
o
reverso
da
superação
Look
at
me,
doing
the
reverse
of
getting
over
you
Pra
cama
repetida,
vai!
Back
to
the
same
old
bed,
come
on!
É
pra
tocar
no
paredão
This
is
to
play
on
the
sound
system
Coloca
o
capacete
que
lá
vem
pedrada
Put
on
your
helmet,
'cause
here
comes
a
hit
Isso,
Zé
That's
right,
Zé
Suinga,
suinga,
va-va-va-vai
Swing
it,
swing
it,
g-g-g-go
Hoje
eu
vou
sair
pra
te
superar
Tonight
I'm
going
out
to
get
over
you
Minha
boca
tá
pro
crime,
pronta
pra
beijar
My
mouth
is
ready
for
trouble,
ready
to
kiss
E
eu
vou
tacar
fogo
nesse
rolê
And
I'm
gonna
set
this
party
on
fire
Foi
o
que
eu
disse
antes
de
esbarrar
você,
vai!
That's
what
I
said
before
I
bumped
into
you,
come
on!
Aí
tu
chega
me
abraçando
daquele
jeitinho
Then
you
come
hugging
me
all
sweet
like
that
Acerta
o
canto
da
minha
boca
dando
dois
beijinhos
Kissing
the
corner
of
my
mouth
twice
Safa-safadinho
You
naughty
girl
Safa-safa...
Naughty,
naughty...
Aí
tu
chega
me
abraçando
daquele
jeitinho
Then
you
come
hugging
me
all
sweet
like
that
Acerta
o
canto
da
minha
boca
dando
dois
beijinhos
Kissing
the
corner
of
my
mouth
twice
Safa-safadinho
You
naughty
girl
Porra,
amor,
assim
tu
não
me
ajuda
Damn,
baby,
you're
not
helping
me
Tira
a
boca
da
minha,
seu
corpo
do
meu
Get
your
mouth
off
mine,
your
body
off
me
Tira
a
mão
da
minha
nuca,
vai!
Get
your
hand
off
the
back
of
my
neck,
come
on!
Porra,
amor,
assim
tu
me
complica
Damn,
baby,
you're
making
things
complicated
Olha
eu
dando
o
reverso
da
superação
Look
at
me,
doing
the
reverse
of
getting
over
you
Pra
cama
repetida
Back
to
the
same
old
bed
Po-porra,
amor,
assim
tu
não
me
ajuda
D-damn,
baby,
you're
not
helping
me
Tira
a
boca
da
minha,
seu
corpo
do
meu
Get
your
mouth
off
mine,
your
body
off
me
Tira
a
mão
da
minha
nuca
Get
your
hand
off
the
back
of
my
neck
Po-po-porra,
amor,
assim
tu
me
complica
D-d-damn,
baby,
you're
making
things
complicated
Olha
eu
dando
o
reverso
da
superação
Look
at
me,
doing
the
reverse
of
getting
over
you
Pra
cama
repetida
Back
to
the
same
old
bed
É
pra
tocar
no-no-no-no-no
paredão
This
is
to
play
on
the
s-s-s-s-sound
system
Zé
Felipe
e
Léo
Santana
(yeah,
yeah,
yeah)
Zé
Felipe
and
Léo
Santana
(yeah,
yeah,
yeah)
É
o
gigante,
força
não,
pra
tocar
no
paredão
It's
the
giant,
no
force,
to
play
on
the
sound
system
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leonardo Carvalho Do Nascimento, Diego Itallo Rodrigues De Souza, Dmiell Dos Santos Milhomem
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.