Léo Santana - Medida Protetiva - Ao Vivo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Léo Santana - Medida Protetiva - Ao Vivo




Medida Protetiva - Ao Vivo
Protective Measure - Live
Por favor, mantenha a distância
Please keep your distance
É pra nossa própria segurança
It's for our own safety
procurei meus direitos
I've already sought my rights
Você errou e vai pagar o preço
You made a mistake and you're going to pay the price
Vai ficar sem amor
You'll be without love
Ficar sem meus beijos
Without my kisses
E na saudade, dia inteiro
And in longing, all day long
E à noite vai ficar pior
And at night it will be worse
Quando deitar e ver que vai dormir
When you lie down and see that you're going to sleep alone
Desliga da minha vida que é melhor
Get out of my life, it's better that way
Se chegar perto vai presa
If you come close, you'll be arrested
eu que posso chegar em você
Only I can approach you
Foi a minha única saída
It was my only way out
Isso é medida protetiva
This is a protective measure
na lei vai ter que obedecer
It's the law, you have to obey
Se chegar perto vai presa
If you come close, you'll be arrested
eu que posso chegar em você
Only I can approach you
Foi a minha única saída
It was my only way out
Isso é medida protetiva
This is a protective measure
na lei vai ter que obedecer
It's the law, you have to obey
Quem feliz olha a roda do GG
Who is happy look at the GG wheel
Faz velha aí!
Do the old one!
Essa é a São Paulo
This is São Paulo
Por favor, mantenha a distância
Please keep your distance
Pra nossa própria segurança
For our own safety
procurei meus direitos
I've already sought my rights
Você errou e vai pagar o preço
You made a mistake and you're going to pay the price
Vai ficar sem amor
You're going to be without love
Ficar sem os meus beijos
Without my kisses
E na saudade, o dia inteiro
And in longing, all day long
E à noite vai ficar pior
And at night it will be worse
Quando deitar e ver que vai dormir
When you lie down and see that you're going to sleep alone
Desliga da minha vida que é melhor
Get out of my life, it's better that way
Se chegar perto vai presa
If you come close, you'll be arrested
eu que posso chegar em você
Only I can approach you
Foi a minha única saída
It was my only way out
Isso é medida protetiva
This is a protective measure
na lei vai ter que obedecer
It's the law, you have to obey
(Se chegar perto vai presa)
(If you come close, you'll be arrested)
eu que posso chegar em você
Only I can approach you
Foi a minha única saída
It was my only way out
Isso é medida protetiva
This is a protective measure
na lei vai ter que obedecer
It's the law, you have to obey
Se chegar perto vai presa
If you come close, you'll be arrested
eu que posso chegar em você
Only I can approach you
Foi a minha única saída
It was my only way out
Isso é medida protetiva
This is a protective measure
na lei vai ter que obedecer
It's the law, you have to obey
Essa é levada do Gigante!
This is the Giant's drive!
Tamo junto, hey!
We're together, hey!
Essa é pra você que apaixonado também, tá?
This is for you who are in love too, okay?
Por favor mantenha a distância
Please keep your distance






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.