Léo Santana - Santinha - Ao Vivo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Léo Santana - Santinha - Ao Vivo




Santinha - Ao Vivo
Little Saint - Live
Alô, santinha, xii, gente...
Hey there, little saint, yeah, everyone...
Faz o L, faz o L, faz o L, faz o L
Make the L, make the L, make the L, make the L
Isso é o baile da santinha em Fortaleza
This is the little saint's party in Fortaleza
Vem com nós, vem com nós, vem com nós
Come with us, come with us, come with us
Tudo nosso, tudo nosso, xii, gente...
Everything's ours, everything's ours, yeah, everyone...
Vem com nós, vai
Come with us, let's go
A santinha perdeu o juízo
The little saint lost her mind
Tomou uma e ficou louca
Had a drink and went crazy
Quando bebe ela é um perigo
When she drinks she's a danger
Sai beijando de boca em boca
Kissing everyone around
A santinha perdeu o juízo
The little saint lost her mind
Tomou uma e ficou louca
Had a drink and went crazy
Quando bebe ela é um perigo
When she drinks she's a danger
Sai beijando de boca em boca
Kissing everyone around
Com a garrafa de uísque a santinha (desce)
With a bottle of whiskey the little saint (goes down)
Com a garrafa de tequila a santinha (desce)
With a bottle of tequila the little saint (goes down)
Se acabou a bebida a santinha (para)
If the drinks run out the little saint (stops)
Let's go baby
Let's go baby
Com a garrafa de uísque a santinha (desce)
With a bottle of whiskey the little saint (goes down)
Com a garrafa de tequila a santinha (desce)
With a bottle of tequila the little saint (goes down)
Se acabou a bebida a santinha (para)
If the drinks run out the little saint (stops)
Abastece que ela desce
Refill it and she goes down
De-desce, de-desce, desce
Down, down, down she goes
De-desce, de-desce, desce
Down, down, down she goes
De-desce, de-desce
Down, down, down
Abastece o combo que ela desce
Refill the combo and she goes down
Que ela desce, que ela desce
She goes down, she goes down
Olha o suingue!
Look at her swing!
A santinha perdeu o juízo
The little saint lost her mind
Tomou uma e ficou louca
Had a drink and went crazy
Quando bebe ela é um perigo
When she drinks she's a danger
Sai beijando de boca em boca
Kissing everyone around
(A santinha perdeu o juízo)
(The little saint lost her mind)
Tomou uma e ficou louca
Had a drink and went crazy
Quando bebe ela é um perigo
When she drinks she's a danger
Geral, geral, geral, vai
Everyone, everyone, everyone, let's go
Com a garrafa de uísque a santinha (desce)
With a bottle of whiskey the little saint (goes down)
Com a garrafa de tequila a santinha (desce)
With a bottle of tequila the little saint (goes down)
Se acabou a bebida a santinha (para)
If the drinks run out the little saint (stops)
Vambora, vambora
Let's go, let's go
Com a garrafa de uísque a santinha (desce)
With a bottle of whiskey the little saint (goes down)
Com a garrafa de tequila a santinha (desce)
With a bottle of tequila the little saint (goes down)
Se acabou a bebida a santinha (para)
If the drinks run out the little saint (stops)
Abastece que ela desce
Refill it and she goes down
De-desce, de-desce, desce
Down, down, down she goes
De-desce, de-desce
Down, down, down
Abastece o combo que ela desce
Refill the combo and she goes down
Que ela desce, que ela desce
She goes down, she goes down
Suingue! (Suingue, suingue...)
Swing! (Swing, swing...)
Aí, mulheres aponta pra aquela
Hey ladies, point to that
Sua amiga que vai até o chão
Friend of yours who only goes all the way down
Quando comendo água
When she's drinking water
Aponta pra ela, toda mulher
Point to her, every woman
Tem uma amiga assim
Has a friend like that
Olha aqui, ó, ela é de verdade
Look here, oh, she's the real deal
Vai, vem santinha, vai, vai
Go, come on little saint, go, go
A santinha perdeu o juízo
The little saint lost her mind
Tomou uma e ficou louca
Had a drink and went crazy
Quando bebe ela é um perigo
When she drinks she's a danger
Sai beijando de boca em boca
Kissing everyone around
(A santinha perdeu o juízo)
(The little saint lost her mind)
Tomou uma e ficou louca
Had a drink and went crazy
Quando bebe ela é um perigo
When she drinks she's a danger
Sai beijando de boca em boca
Kissing everyone around
Com a garrafa de uísque a santinha (desce)
With a bottle of whiskey the little saint (goes down)
Com a garrafa de tequila a santinha (desce)
With a bottle of tequila the little saint (goes down)
Se acabou a bebida a santinha (para), come on baby
If the drinks run out the little saint (stops), come on baby
Com a garrafa de uísque a santinha (desce)
With a bottle of whiskey the little saint (goes down)
Com a garrafa de tequila a santinha (desce)
With a bottle of tequila the little saint (goes down)
Se acabou a bebida a santinha (para)
If the drinks run out the little saint (stops)
Abastece que ela desce
Refill it and she goes down
De-desce, de-desce, desce
Down, down, down she goes
De-desce, de-desce
Down, down, down
Abastece o combo que ela desce
Refill the combo and she goes down
Que ela desce, que ela desce
She goes down, she goes down
Vem com nós, vem que vem
Come with us, come on come on
Com a garrafa de uísque a santinha (desce)
With a bottle of whiskey the little saint (goes down)
Com a garrafa de tequila a santinha (desce)
With a bottle of tequila the little saint (goes down)
Se acabou a bebida a santinha (para)
If the drinks run out the little saint (stops)
Vambora, vambora
Let's go, let's go
Com a garrafa de tequila a santinha (desce)
With a bottle of tequila the little saint (goes down)
Com a garrafa de tequila a santinha (desce)
With a bottle of tequila the little saint (goes down)
Se acabou a bebida a santinha (para)
If the drinks run out the little saint (stops)
Abastece que ela desce
Refill it and she goes down
De-desce, de-desce, desce
Down, down, down she goes
De-desce, de-desce
Down, down, down
Abastece o combo que ela desce
Refill the combo and she goes down
Que ela desce, que ela desce
She goes down, she goes down
Abastece o combo que ela desce
Refill the combo and she goes down
Desce, desce, desce, desce
Down, down, down, down
Desce, desce, desce
Down, down, down
Abastece o combo que ela desce
Refill the combo and she goes down
E ela desce, vem com nós
And she goes down, come with us
Vem que vem Fortaleza!
Come on come on Fortaleza!
Com a garrafa de uísque a santinha (desce)
With a bottle of whiskey the little saint (goes down)
Com a garrafa de tequila a santinha (desce)
With a bottle of tequila the little saint (goes down)
Se acabou a bebida a santinha (para)
If the drinks run out the little saint (stops)
Com a garrafa de uísque a santinha (desce)
With a bottle of whiskey the little saint (goes down)
Com a garrafa de tequila a santinha (desce)
With a bottle of tequila the little saint (goes down)
Se acabou a bebida a santinha (para)
If the drinks run out the little saint (stops)
Vocês vão dar uma moral pro gigante aqui, vai não?
Will you guys give the giant here some support, will you?
Joga a mão direita em cima e grita bem alto
Put your right hand up and scream out loud
Não para, primeiramente, desce, quero ouvir, quero ouvir
Don't stop, first of all, go down, I want to hear, I want to hear
Com a garrafa de uísque a santinha (desce)
With a bottle of whiskey the little saint (goes down)
Com a garrafa de tequila a santinha (desce)
With a bottle of tequila the little saint (goes down)
Se acabou a bebida a santinha (para)
If the drinks run out the little saint (stops)
Abastece que ela desce
Refill it and she goes down
De-desce, de-desce
Down, down, down
Vai no chão, vai no chão
Get down, get down
Eta, abastece o combo
Wow, refill the combo
Obrigado meu Deus
Thank you my God
Que sucesso
What a success
Abastece o combo que ela desce
Refill the combo and she goes down
Desce, desce, desce, desce
Down, down, down, down
Abastece o combo que ela desce
Refill the combo and she goes down
Vem com nós, olha o suingue
Come with us, look at the swing
Com a garrafa de uísque a santinha (desce)
With a bottle of whiskey the little saint (goes down)
Com a garrafa de tequila a santinha (desce)
With a bottle of tequila the little saint (goes down)
E as mãozinhas em cima (para)
And the little hands up (stop)
Quem gostou faz o L!
Whoever liked it, make the L!





Авторы: Leo Santana, Rafinha Rsq


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.