Текст и перевод песни Léo Santana - Santinha - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Santinha - Ao Vivo
Little Saint - Live
Alô,
santinha,
xii,
gente...
Hey
there,
little
saint,
yeah,
everyone...
Faz
o
L,
faz
o
L,
faz
o
L,
faz
o
L
Make
the
L,
make
the
L,
make
the
L,
make
the
L
Isso
é
o
baile
da
santinha
em
Fortaleza
This
is
the
little
saint's
party
in
Fortaleza
Vem
com
nós,
vem
com
nós,
vem
com
nós
Come
with
us,
come
with
us,
come
with
us
Tudo
nosso,
tudo
nosso,
xii,
gente...
Everything's
ours,
everything's
ours,
yeah,
everyone...
Vem
com
nós,
vai
Come
with
us,
let's
go
A
santinha
perdeu
o
juízo
The
little
saint
lost
her
mind
Tomou
uma
e
já
ficou
louca
Had
a
drink
and
went
crazy
Quando
bebe
ela
é
um
perigo
When
she
drinks
she's
a
danger
Sai
beijando
de
boca
em
boca
Kissing
everyone
around
A
santinha
perdeu
o
juízo
The
little
saint
lost
her
mind
Tomou
uma
e
já
ficou
louca
Had
a
drink
and
went
crazy
Quando
bebe
ela
é
um
perigo
When
she
drinks
she's
a
danger
Sai
beijando
de
boca
em
boca
Kissing
everyone
around
Com
a
garrafa
de
uísque
a
santinha
(desce)
With
a
bottle
of
whiskey
the
little
saint
(goes
down)
Com
a
garrafa
de
tequila
a
santinha
(desce)
With
a
bottle
of
tequila
the
little
saint
(goes
down)
Se
acabou
a
bebida
a
santinha
(para)
If
the
drinks
run
out
the
little
saint
(stops)
Let's
go
baby
Let's
go
baby
Com
a
garrafa
de
uísque
a
santinha
(desce)
With
a
bottle
of
whiskey
the
little
saint
(goes
down)
Com
a
garrafa
de
tequila
a
santinha
(desce)
With
a
bottle
of
tequila
the
little
saint
(goes
down)
Se
acabou
a
bebida
a
santinha
(para)
If
the
drinks
run
out
the
little
saint
(stops)
Abastece
que
ela
desce
Refill
it
and
she
goes
down
De-desce,
de-desce,
desce
Down,
down,
down
she
goes
De-desce,
de-desce,
desce
Down,
down,
down
she
goes
De-desce,
de-desce
Down,
down,
down
Abastece
o
combo
que
ela
desce
Refill
the
combo
and
she
goes
down
Que
ela
desce,
que
ela
desce
She
goes
down,
she
goes
down
Olha
o
suingue!
Look
at
her
swing!
A
santinha
perdeu
o
juízo
The
little
saint
lost
her
mind
Tomou
uma
e
já
ficou
louca
Had
a
drink
and
went
crazy
Quando
bebe
ela
é
um
perigo
When
she
drinks
she's
a
danger
Sai
beijando
de
boca
em
boca
Kissing
everyone
around
(A
santinha
perdeu
o
juízo)
(The
little
saint
lost
her
mind)
Tomou
uma
e
já
ficou
louca
Had
a
drink
and
went
crazy
Quando
bebe
ela
é
um
perigo
When
she
drinks
she's
a
danger
Geral,
geral,
geral,
vai
Everyone,
everyone,
everyone,
let's
go
Com
a
garrafa
de
uísque
a
santinha
(desce)
With
a
bottle
of
whiskey
the
little
saint
(goes
down)
Com
a
garrafa
de
tequila
a
santinha
(desce)
With
a
bottle
of
tequila
the
little
saint
(goes
down)
Se
acabou
a
bebida
a
santinha
(para)
If
the
drinks
run
out
the
little
saint
(stops)
Vambora,
vambora
Let's
go,
let's
go
Com
a
garrafa
de
uísque
a
santinha
(desce)
With
a
bottle
of
whiskey
the
little
saint
(goes
down)
Com
a
garrafa
de
tequila
a
santinha
(desce)
With
a
bottle
of
tequila
the
little
saint
(goes
down)
Se
acabou
a
bebida
a
santinha
(para)
If
the
drinks
run
out
the
little
saint
(stops)
Abastece
que
ela
desce
Refill
it
and
she
goes
down
De-desce,
de-desce,
desce
Down,
down,
down
she
goes
De-desce,
de-desce
Down,
down,
down
Abastece
o
combo
que
ela
desce
Refill
the
combo
and
she
goes
down
Que
ela
desce,
que
ela
desce
She
goes
down,
she
goes
down
Suingue!
(Suingue,
suingue...)
Swing!
(Swing,
swing...)
Aí,
mulheres
aponta
pra
aquela
Hey
ladies,
point
to
that
Sua
amiga
que
só
vai
até
o
chão
Friend
of
yours
who
only
goes
all
the
way
down
Quando
tá
comendo
água
When
she's
drinking
water
Aponta
pra
ela,
toda
mulher
Point
to
her,
every
woman
Tem
uma
amiga
assim
Has
a
friend
like
that
Olha
aqui,
ó,
ela
é
de
verdade
Look
here,
oh,
she's
the
real
deal
Vai,
vem
santinha,
vai,
vai
Go,
come
on
little
saint,
go,
go
A
santinha
perdeu
o
juízo
The
little
saint
lost
her
mind
Tomou
uma
e
já
ficou
louca
Had
a
drink
and
went
crazy
Quando
bebe
ela
é
um
perigo
When
she
drinks
she's
a
danger
Sai
beijando
de
boca
em
boca
Kissing
everyone
around
(A
santinha
perdeu
o
juízo)
(The
little
saint
lost
her
mind)
Tomou
uma
e
já
ficou
louca
Had
a
drink
and
went
crazy
Quando
bebe
ela
é
um
perigo
When
she
drinks
she's
a
danger
Sai
beijando
de
boca
em
boca
Kissing
everyone
around
Com
a
garrafa
de
uísque
a
santinha
(desce)
With
a
bottle
of
whiskey
the
little
saint
(goes
down)
Com
a
garrafa
de
tequila
a
santinha
(desce)
With
a
bottle
of
tequila
the
little
saint
(goes
down)
Se
acabou
a
bebida
a
santinha
(para),
come
on
baby
If
the
drinks
run
out
the
little
saint
(stops),
come
on
baby
Com
a
garrafa
de
uísque
a
santinha
(desce)
With
a
bottle
of
whiskey
the
little
saint
(goes
down)
Com
a
garrafa
de
tequila
a
santinha
(desce)
With
a
bottle
of
tequila
the
little
saint
(goes
down)
Se
acabou
a
bebida
a
santinha
(para)
If
the
drinks
run
out
the
little
saint
(stops)
Abastece
que
ela
desce
Refill
it
and
she
goes
down
De-desce,
de-desce,
desce
Down,
down,
down
she
goes
De-desce,
de-desce
Down,
down,
down
Abastece
o
combo
que
ela
desce
Refill
the
combo
and
she
goes
down
Que
ela
desce,
que
ela
desce
She
goes
down,
she
goes
down
Vem
com
nós,
vem
que
vem
Come
with
us,
come
on
come
on
Com
a
garrafa
de
uísque
a
santinha
(desce)
With
a
bottle
of
whiskey
the
little
saint
(goes
down)
Com
a
garrafa
de
tequila
a
santinha
(desce)
With
a
bottle
of
tequila
the
little
saint
(goes
down)
Se
acabou
a
bebida
a
santinha
(para)
If
the
drinks
run
out
the
little
saint
(stops)
Vambora,
vambora
Let's
go,
let's
go
Com
a
garrafa
de
tequila
a
santinha
(desce)
With
a
bottle
of
tequila
the
little
saint
(goes
down)
Com
a
garrafa
de
tequila
a
santinha
(desce)
With
a
bottle
of
tequila
the
little
saint
(goes
down)
Se
acabou
a
bebida
a
santinha
(para)
If
the
drinks
run
out
the
little
saint
(stops)
Abastece
que
ela
desce
Refill
it
and
she
goes
down
De-desce,
de-desce,
desce
Down,
down,
down
she
goes
De-desce,
de-desce
Down,
down,
down
Abastece
o
combo
que
ela
desce
Refill
the
combo
and
she
goes
down
Que
ela
desce,
que
ela
desce
She
goes
down,
she
goes
down
Abastece
o
combo
que
ela
desce
Refill
the
combo
and
she
goes
down
Desce,
desce,
desce,
desce
Down,
down,
down,
down
Desce,
desce,
desce
Down,
down,
down
Abastece
o
combo
que
ela
desce
Refill
the
combo
and
she
goes
down
E
ela
desce,
vem
com
nós
And
she
goes
down,
come
with
us
Vem
que
vem
Fortaleza!
Come
on
come
on
Fortaleza!
Com
a
garrafa
de
uísque
a
santinha
(desce)
With
a
bottle
of
whiskey
the
little
saint
(goes
down)
Com
a
garrafa
de
tequila
a
santinha
(desce)
With
a
bottle
of
tequila
the
little
saint
(goes
down)
Se
acabou
a
bebida
a
santinha
(para)
If
the
drinks
run
out
the
little
saint
(stops)
Com
a
garrafa
de
uísque
a
santinha
(desce)
With
a
bottle
of
whiskey
the
little
saint
(goes
down)
Com
a
garrafa
de
tequila
a
santinha
(desce)
With
a
bottle
of
tequila
the
little
saint
(goes
down)
Se
acabou
a
bebida
a
santinha
(para)
If
the
drinks
run
out
the
little
saint
(stops)
Vocês
vão
dar
uma
moral
pro
gigante
aqui,
vai
não?
Will
you
guys
give
the
giant
here
some
support,
will
you?
Joga
a
mão
direita
em
cima
e
grita
bem
alto
Put
your
right
hand
up
and
scream
out
loud
Não
para,
primeiramente,
desce,
quero
ouvir,
quero
ouvir
Don't
stop,
first
of
all,
go
down,
I
want
to
hear,
I
want
to
hear
Com
a
garrafa
de
uísque
a
santinha
(desce)
With
a
bottle
of
whiskey
the
little
saint
(goes
down)
Com
a
garrafa
de
tequila
a
santinha
(desce)
With
a
bottle
of
tequila
the
little
saint
(goes
down)
Se
acabou
a
bebida
a
santinha
(para)
If
the
drinks
run
out
the
little
saint
(stops)
Abastece
que
ela
desce
Refill
it
and
she
goes
down
De-desce,
de-desce
Down,
down,
down
Vai
no
chão,
vai
no
chão
Get
down,
get
down
Eta,
abastece
o
combo
Wow,
refill
the
combo
Obrigado
meu
Deus
Thank
you
my
God
Que
sucesso
What
a
success
Abastece
o
combo
que
ela
desce
Refill
the
combo
and
she
goes
down
Desce,
desce,
desce,
desce
Down,
down,
down,
down
Abastece
o
combo
que
ela
desce
Refill
the
combo
and
she
goes
down
Vem
com
nós,
olha
o
suingue
Come
with
us,
look
at
the
swing
Com
a
garrafa
de
uísque
a
santinha
(desce)
With
a
bottle
of
whiskey
the
little
saint
(goes
down)
Com
a
garrafa
de
tequila
a
santinha
(desce)
With
a
bottle
of
tequila
the
little
saint
(goes
down)
E
as
mãozinhas
em
cima
(para)
And
the
little
hands
up
(stop)
Quem
gostou
faz
o
L!
Whoever
liked
it,
make
the
L!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leo Santana, Rafinha Rsq
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.