Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sentaê / Citação: A Vida Do Viajante - Ao Vivo
Setz dich / Zitat: A Vida Do Viajante - Live
É
mais
uma
do
GG
Noch
einer
vom
GG
Sofrencia
ou
fuleragem
Leiden
oder
Unsinn
E
tá
cansada
dessa
vida
agitada
Und
du
bist
dieses
aufregende
Leben
leid
Lá
no
trampo
teve
treta
com
o
patrão
Auf
der
Arbeit
gab
es
Ärger
mit
dem
Chef
A
semana
dessa
mina
foi
puxada
Die
Woche
dieses
Mädchens
war
anstrengend
Me
procura
que
eu
tenho
a
solução
Such
mich
auf,
ich
habe
die
Lösung
Eu
vou,
eu
vou
Ich
werde,
ich
werde
Acalmar
teu
coração
Dein
Herz
beruhigen
Com
sequência
de
botadão
Mit
einer
Abfolge
von
Stößen
Senta,
aê,
senta,
aê,
vai
Setz
dich,
ah,
setz
dich,
los
Aê-aê-aê,
oi
Ah-ah-ah,
oi
Senta,
aê,
então,
senta,
aê
Setz
dich,
also,
setz
dich,
ah
Aê-aê-aê,
eu
vou
Ah-ah-ah,
ich
werde
Olha
que
eu
vou,
eu
vou
Schau,
ich
werde,
ich
werde
Acalmar
teu
coração
Dein
Herz
beruhigen
Com
sequência
de
botadão
Mit
einer
Abfolge
von
Stößen
Eu
vou,
eu
vou
Ich
werde,
ich
werde
Acalmar
teu
coração
Dein
Herz
beruhigen
Com
sequência
de
botadão
Mit
einer
Abfolge
von
Stößen
Joga
a
mão
pra
cima,
Goiânia,
oi
Hebt
die
Hände,
Goiânia,
oi
E
tá
cansada
dessa
vida
agitada
Und
du
bist
dieses
aufregende
Leben
leid
Lá
no
trampo
teve
treta
com
o
patrão
Auf
der
Arbeit
gab
es
Ärger
mit
dem
Chef
A
semana
dessa
mina
foi
puxada
Die
Woche
dieses
Mädchens
war
anstrengend
Me
procura
que
eu
tenho
a
solução
Such
mich
auf,
ich
habe
die
Lösung
Eu
vou,
eu
vou
Ich
werde,
ich
werde
Acalmar
teu
coração
Dein
Herz
beruhigen
Com
sequência
de
botadão
Mit
einer
Abfolge
von
Stößen
Senta,
aê,
senta,
aê
Setz
dich,
ah,
setz
dich,
ah
Aê-aê-aê,
bora!
Ah-ah-ah,
los!
Senta,
aê,
senta,
aê
Setz
dich,
ah,
setz
dich,
ah
Olha
que
eu
vou,
eu
vou
Schau,
ich
werde,
ich
werde
Acalmar
teu
coração
Dein
Herz
beruhigen
Com
sequência
de
botadão
Mit
einer
Abfolge
von
Stößen
Eu
vou,
eu
vou
Ich
werde,
ich
werde
Acalmar
teu
coração
Dein
Herz
beruhigen
Com
sequência
de
botadão
Mit
einer
Abfolge
von
Stößen
É
mais
uma
do
GG
Noch
einer
vom
GG
Vou
acalmar
teu
coração
Ich
werde
dein
Herz
beruhigen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Carlos Ferreira, Laryssa Goulart Loureiro, Herve Cordovil, Luiz Gonzaga, Marco Lima, Gustavo Menezes Meira Xavier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.