Текст и перевод песни Léo Santana - Um Tal de Toma - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Um Tal de Toma - Ao Vivo
Um Tal de Toma - Live
É
um
tal
de
to-to
toma
It's
a
kind
of
take-take-take
To-toma,
to-toma,
toma
Take-take,
take-take,
take
To-toma,
to-to-toma
Take-take,
take-take-take
É
um
tal
de
to-to
toma
It's
a
kind
of
take-take-take
To-toma,
to-toma,
toma
Take-take,
take-take,
take
To-toma,
to-to-toma
Take-take,
take-take-take
É
um
tal
de
to-to
toma
It's
a
kind
of
take-take-take
To-toma,
to-toma,
toma
Take-take,
take-take,
take
To-toma,
to-to-toma
Take-take,
take-take-take
É
um
tal
de
to-to
toma
It's
a
kind
of
take-take-take
To-toma,
to-toma,
toma
Take-take,
take-take,
take
To-toma,
to-to-toma
Take-take,
take-take-take
Eu
tô
de
bobeira
em
casa
no
meu
Whatsapp
I'm
chilling
at
home
on
my
WhatsApp
A
mulherada
chama
pra
ir
pra
balada
The
ladies
are
calling
me
to
go
to
the
club
E
eu
já
to
no
clima
And
I'm
already
in
the
mood
O
palitão
zangado,
grave
ta
batendo
The
angry
drumstick,
the
bass
is
hitting
A
mulherada
sobe,
a
mulherada
desce
The
ladies
go
up,
the
ladies
go
down
Todo
mundo
vai
fazer
um
movimento
Everybody's
gonna
make
a
move
É
um
tal
de
to-to
toma
It's
a
kind
of
take-take-take
Toma,
toma,
toma,
toma
Take,
take,
take,
take
E
é
um
tal
de
to-to
toma
And
it's
a
kind
of
take-take-take
To-toma,
to-toma,
toma
Take-take,
take-take,
take
To-toma,
to-to-toma
Take-take,
take-take-take
É
um
tal
de
to-to
toma
It's
a
kind
of
take-take-take
To-toma,
to-toma,
toma
Take-take,
take-take,
take
To-toma,
to-to-toma
Take-take,
take-take-take
É
um
tal
de
to-to
toma
It's
a
kind
of
take-take-take
To-toma,
to-toma,
toma
Take-take,
take-take,
take
To-toma,
to-to-toma
Take-take,
take-take-take
Eu
tô
de
bobeira
em
casa
no
meu
Whatsapp
I'm
chilling
at
home
on
my
WhatsApp
A
mulherada
chama
pra
ir
pra
balada
The
ladies
are
calling
me
to
go
to
the
club
E
eu
já
to
no
clima
And
I'm
already
in
the
mood
O
palitão
zangado,
grave
ta
batendo
The
angry
drumstick,
the
bass
is
hitting
A
mulherada
sobe,
a
mulherada
desce
The
ladies
go
up,
the
ladies
go
down
Todo
mundo
vai
fazer
um
movimento
Everybody's
gonna
make
a
move
'E
é
um
tal
de
to-to
toma
'And
it's
a
kind
of
take-take-take
Toma,
toma,
toma,
toma
Take,
take,
take,
take
To-toma,
to-to
Take-take,
take-take
E
é
um
tal
de
to-to
toma
And
it's
a
kind
of
take-take-take
To-toma,
to-toma,
toma
Take-take,
take-take,
take
To-toma,
to-to-toma
Take-take,
take-take-take
E
é
um
tal
de
to-to
toma
And
it's
a
kind
of
take-take-take
To-toma,
to-toma,
toma
Take-take,
take-take,
take
To-toma,
to-to-toma
Take-take,
take-take-take
E
é
um
tal
de
to-to
toma
And
it's
a
kind
of
take-take-take
To-toma,
to-toma,
toma
Take-take,
take-take,
take
To-toma,
to-to-toma
Take-take,
take-take-take
E
é
um
tal
de
to-to
toma
And
it's
a
kind
of
take-take-take
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tiago Doidão
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.