Текст и перевод песни Leo Sayer - Build You a Rainbow
Dark
city,
rain
all
day
Темный
город,
дождь
весь
день.
Wishing
you
were
here
to
blow
the
clouds
away
Хотел
бы
я,
чтобы
ты
был
здесь,
чтобы
разогнать
тучи.
But
it′s
sprinkling
raindrops
onto
my
head
instead
Но
вместо
этого
капли
дождя
падают
мне
на
голову.
Now
I'm
driving,
tapping
the
wheel
Теперь
я
веду
машину,
постукивая
по
рулю.
Wondering
all
the
time
if
you
remember
me
Я
все
время
думаю
помнишь
ли
ты
меня
If
you′ll
be
waiting
Если
ты
будешь
ждать
...
If
you'll
be
there
Если
ты
будешь
там
...
Where
you
said
Где
ты
сказал
The
joint
strands
of
a
love
affair
Переплетение
нитей
любовного
романа.
Are
held
together
by
a
breath
of
air
Они
удерживаются
вместе
одним
дыханием
воздуха.
I
see
you
and
you
see
me
Я
вижу
тебя,
а
ты
видишь
меня.
But
never
ever
how
it's
meant
to
be
Но
никогда
никогда
не
будет
так
как
должно
быть
A
fickle
fate
motivates
the
soul
Непостоянная
судьба
движет
душой.
The
things
we
do
are
out
of
our
control
То,
что
мы
делаем,
вне
нашего
контроля.
I′ll
get
you
back
here
in
this
world
with
me
Я
верну
тебя
в
этот
мир
вместе
со
мной.
To
share
the
dream,
to
share
the
dream
Разделить
мечту,
разделить
мечту
Is
this
the
dream?
Is
this
the
dream?
Это
сон?
это
сон?
Is
this
the
dream?
Is
this
the
dream?
Это
сон?
это
сон?
Is
this
the
dream?
Is
this
the
dream?
Это
сон?
это
сон?
Is
this
the
dream?
Is
this
the
dream?
Это
сон?
это
сон?
I′ve
been
away,
such
a
long
time
Меня
не
было
так
долго.
(Such
a
long
time)
(Так
долго)
Pushing
a
rock
up
a
mountainside
Толкаю
камень
вверх
по
склону
горы
To
build
you
a
rainbow
Чтобы
построить
тебе
радугу.
Build
you
a
rainbow
Построить
тебе
радугу
I've
been
away,
oh
such
a
long
time
Меня
не
было,
о,
так
долго.
(Such
a
long
time)
(Так
долго)
Pushing
a
rock
up
a
mountainside
Толкаю
камень
вверх
по
склону
горы
To
build
you
a
rainbow
Чтобы
построить
тебе
радугу.
Build
you
a
rainbow
Построить
тебе
радугу
Now
I′m
here,
outside
your
door
Теперь
я
здесь,
за
твоей
дверью.
Thinking
I've
forgotten
what
I
came
here
for
Думаю,
я
забыл,
зачем
пришел
сюда.
Was
it
a
trick
of
the
wind,
did
I
hear
you
call?
Oh
yeah
Это
была
игра
ветра,
я
слышал,
как
ты
звал
меня?
Now
this
rain
has
ceased
to
fall
Теперь
этот
дождь
прекратился.
And
I
hear
your
footsteps
coming
down
the
hall
И
я
слышу
твои
шаги
по
коридору.
Into
the
warmth
of
your
arms
I
fall,
I
fall
В
тепло
твоих
рук
я
падаю,
я
падаю.
The
shattered
pieces
of
a
love
affair
Разбитые
осколки
любовного
романа.
Fall
into
place
and
like
a
millionaire
Встаньте
на
свои
места
и
станьте
миллионером.
You
put
me
back
in
the
place
where
Ты
вернул
меня
туда,
где
...
I
know
I
should
be,
oh
yeah
Я
знаю,
что
так
и
должно
быть,
О
да
The
sky
cracks
and
the
sun
appears
Небо
трескается,
и
появляется
солнце.
A
change
of
weather
burns
away
our
fear
Перемена
погоды
сжигает
наш
страх.
A
rainbow
comes
along
to
light
the
way
Появляется
радуга,
чтобы
осветить
путь.
And
it′s
like
we're
on
a
holiday
И
мы
словно
в
отпуске.
Is
this
the
dream?
Is
this
the
dream?
Это
сон?
это
сон?
Is
this
the
dream?
Is
this
the
dream?
Это
сон?
это
сон?
Is
this
the
dream?
Is
this
the
dream?
Это
сон?
это
сон?
Is
this
the
dream?
Is
this
the
dream?
Это
сон?
это
сон?
I′ve
been
away,
such
a
long
time
Меня
не
было
так
долго.
(Such
a
long
time)
(Так
долго)
Pushing
a
rock
up
a
mountainside
Толкаю
камень
вверх
по
склону
горы
To
build
you
a
rainbow
Чтобы
построить
тебе
радугу.
Build
you
a
rainbow
Построить
тебе
радугу
I've
been
away,
such
a
long
time
Меня
не
было
так
долго.
(Such
a
long
time)
(Так
долго)
Pushing
a
rock
up
a
mountainside
Толкаю
камень
вверх
по
склону
горы
To
build
you
a
rainbow
Чтобы
построить
тебе
радугу.
Build
you
a
rainbow
Построить
тебе
радугу
I've
been
away,
such
a
long
time
Меня
не
было
так
долго.
(Such
a
long
time)
(Так
долго)
Pushing
that
rock
up
a
mountainside
Толкаю
этот
камень
вверх
по
склону
горы
To
build
you
a
rainbow
Чтобы
построить
тебе
радугу.
Build
you
a
rainbow
Построить
тебе
радугу
I′ve
been
away
Я
был
далеко.
(Such
a
long
time)
(Так
долго)
Pushing
that
rock
up
a
mountainside
Толкаю
этот
камень
вверх
по
склону
горы
To
build
you
a
rainbow
Чтобы
построить
тебе
радугу.
Build
you
a
rainbow
Построить
тебе
радугу
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marc Jackson Burrows, Leo Sayer, Simon James Bartholomew
Альбом
Selfie
дата релиза
26-04-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.