Текст и перевод песни Leo Sayer - Orchard Road
To
tell
the
truth,
it's
really
such
a
sad
affair
По
правде
говоря,
это
действительно
очень
печально.
Standing
here
and
waiting
in
the
cold
night
air
Стою
здесь
и
жду
на
холодном
ночном
воздухе.
But
I've
got
to
make
this
call
Но
я
должен
сделать
этот
звонок.
'Cause
my
heart
is
breakin'
Потому
что
мое
сердце
разрывается
на
части.
I
hear
the
pips,
drop
a
coin
in
the
slot
Я
слышу
щелчки,
бросаю
монетку
в
щель.
Has
it
been
that
long?
Неужели
это
было
так
давно?
I
thought
you'd
forgotten
me
Я
думала
ты
забыл
меня
I
know
that
it's
getting
late
Я
знаю,
что
уже
поздно.
But
it
just
couldn't
wait
Но
это
просто
не
могло
ждать.
Will
I
have
the
nerve
to
say?
Хватит
ли
у
меня
смелости
сказать?
I
just
wanna
come
back
Я
просто
хочу
вернуться
Or
should
I
just
go
away?
Или
мне
просто
уйти?
I
just
wanna
come
back
Я
просто
хочу
вернуться
I've
been
struck
by
such
bad
luck
Я
был
поражен
такой
неудачей.
I
need
a
place,
a
little
happiness
and
some
love
Мне
нужно
место,
немного
счастья
и
немного
любви.
I
think,
I
can
see
it
now
Думаю,
теперь
я
это
вижу.
Now
let
me
paint
the
picture
А
теперь
позвольте
мне
нарисовать
картину.
It's
12
o'clock
and
the
curtains
are
drawn
Сейчас
12
часов,
и
шторы
задернуты.
They're
counting
sheep
down
in
Orchard
Road
Они
считают
овец
на
Орчард
Роуд.
You're
hanging
on
the
telephone
line
tonight
Сегодня
вечером
ты
висишь
на
телефонной
линии.
And
I
wish
I
could
be
И
я
хотел
бы
быть
таким.
In
Orchard
Road
На
Орчард
Роуд
Not
much
been
happening
here
Здесь
не
так
уж
много
всего
происходит
I
think
I
got
a
job
Кажется,
я
нашел
работу.
They're
gonna
call
me
next
week
Они
позвонят
мне
на
следующей
неделе.
And
I'll
be
working
out
of
town
И
я
буду
работать
за
городом.
Well,
it
sure
beats
hanging
around
Что
ж,
это
определенно
лучше,
чем
болтаться
без
дела
What's
that,
tomorrow
at
two?
Что
это,
завтра
в
два?
You're
kiddin'
me,
no?
Ты
шутишь,
да?
Is
it
alright
with
you?
С
тобой
все
в
порядке?
I
don't
know
what
to
say
Я
не
знаю,
что
сказать.
It'll
be
like
a
holiday
Это
будет
как
праздник.
When
you
say
you're
all
alone
Когда
ты
говоришь
что
ты
совсем
один
Makes
me
wanna
come
back
Это
заставляет
меня
хотеть
вернуться
And
this
house
is
not
a
home
И
этот
дом-не
дом.
I
just
gotta
go
back
Я
просто
должен
вернуться
It's
12:10
when
I
put
down
the
phone
На
часах
12:
10,
когда
я
кладу
трубку.
Moon
shining
down
on
Orchard
Road
Луна
светит
на
Орчард-Роуд.
And
I'm
feeling
like
a
schoolboy
again
tonight
И
сегодня
вечером
я
снова
чувствую
себя
школьником.
I'll
see
you
in
my
dreams
Я
увижу
тебя
в
своих
снах.
Of
Orchard
Road
Орчард
Роуд
It's
funny
but
I
thought
I'd
never
go
back
Забавно,
но
я
думал,
что
никогда
не
вернусь.
I
think
sometimes
I
might
lose
track
Иногда
мне
кажется,
что
я
могу
сбиться
с
пути.
But
I
remember
you
and
the
things
we'd
do
Но
я
помню
тебя
и
то,
что
мы
делали.
I
want
it
back
Я
хочу
его
вернуть.
In
Orchard
Road,
you've
got
my
heart
На
Орчард-Роуд
ты
завладел
моим
сердцем.
I
left
it
in
your
doorway
Я
оставил
ее
у
тебя
на
пороге.
In
Orchard
Road,
a
"Welcome
back"
На
Орчард-Роуд
- "с
возвращением".
Is
waiting
there
just
for
me?
Ждет
ли
он
там
только
меня?
In
Orchard
Road,
the
sun
will
shine
again
На
Орчард-Роуд
снова
засияет
солнце.
I
know,
I
know
Я
знаю,
я
знаю.
In
Orchard
Road,
you
keep
my
love
На
Орчард-Роуд
ты
хранишь
мою
любовь.
Just
waiting
there
for
me
Просто
ждал
меня
там.
It's
8 o'clock
and
the
dawn's
arrived
Уже
8 часов,
и
наступил
рассвет.
In
Orchard
Road,
it's
breakfast
time
На
Орчард-Роуд
пора
завтракать.
I
climb
in
my
car
and
I
turn
the
key
Я
сажусь
в
машину
и
поворачиваю
ключ.
And
I'm
gone,
I
am
coming
home
И
я
ухожу,
я
возвращаюсь
домой
To
Orchard
Road
На
Орчард-Роуд.
I'm
coming
home
Я
возвращаюсь
домой.
(Coming
home)
(Возвращаясь
домой)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alan Tarney, Leo Sayer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.