Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Through
the
hollow
of
my
tears
Durch
die
Leere
meiner
Tränen
I
see
a
dream
that's
lost
Seh'
ich
einen
Traum,
der
verloren
ist
From
the
hurt,
ooh,
that
you
have
caused
Von
dem
Schmerz,
den
du
mir
zugefügt
Through
the
mirror
of
my
mind
Durch
den
Spiegel
meines
Geistes
Time
after
time
I
see
reflections
of
you
and
me
Seh'
ich
immer
wieder
Reflexionen
von
dir
und
mir
Reflections
of
Reflexionen
davon,
The
way
life
used
to
be
Wie
das
Leben
einst
war
Reflections
of
Reflexionen
davon,
The
love
you
took
from
me
Wie
du
die
Liebe
mir
nahmst
I'm
all
alone
now,
no
love
to
shield
me
Ich
bin
ganz
allein,
keine
Liebe,
die
mich
schützt
Back
to
the
world
of
that
stops
at
reality
Zurück
in
die
Welt,
die
an
der
Realität
zerschellt
Oh
that
happiness,
ah
you
took
from
me
Oh,
das
Glück,
das
du
mir
genommen
hast
And
you
left
me
with
only
memories
Und
nur
Erinnerungen
mir
ließest
Through
the
mirror
of
my
mind
Durch
den
Spiegel
meines
Geistes
Through
all
these
tears
I'm
cryin'
Durch
all
die
Tränen,
die
ich
weine
Reflects
the
hurt
I
can't
control
Spiegelt
sich
der
Schmerz,
den
ich
nicht
kontrollier
'Cause
though
you're
gone
Denn
obwohl
du
fort
bist,
I
keep
holdin'
on
Halte
ich
noch
fest
Through
the
happy
times
An
die
glücklichen
Zeiten,
When
you
were
mine
Als
du
mein
warst
As
I
peer
through
the
window
of
lost
time
Wenn
ich
durch
das
Fenster
der
verlorenen
Zeit
blicke
Thinkin'
over
my
yesterdays
Und
über
meine
Vergangenheit
nachdenke
All
the
love
I
had
in
vain
All
die
Liebe,
die
vergebens
war
All
the
love
I
have
wasted
All
die
Liebe,
die
ich
verschwendet
All
the
tears
I
have
tasted,
uh-huh
All
die
Tränen,
die
ich
gekostet,
ah-ha
Through
the
hollow
of
my
tears
Durch
die
Leere
meiner
Tränen
I
see
a
dream
that's
lost
Seh'
ich
einen
Traum,
der
verloren
ist
From
the
hurt,
ooh,
you
have
caused
Von
dem
Schmerz,
den
du
mir
zugefügt
Ev'rywhere
I
turn,
ev'rything
I
see
Überall,
wo
ich
hinseh',
alles,
was
ich
berühre
Reflects
the
love
that
used
to
be
Spiegelt
die
Liebe,
die
einst
war
In
you
I
put
all
my
love
In
dich
hab'
ich
all
meine
Liebe
gelegt
My
faith
and
trust
Mein
Vertrauen
und
meinen
Glauben
And
right
before
my
eyes
Und
direkt
vor
meinen
Augen
My
world
has
turned
to
dust
Ist
meine
Welt
zu
Staub
zerfallen
At
drop
of
night
I
sat
alone
and
wept
In
der
Dunkelheit
sitze
ich
weinend
allein
Just
a
handful
of
promises'
Nur
ein
paar
leere
Versprechen
All
that's
left
of
lovin'
you
--
whoo
Alles,
was
von
unserer
Liebe
bleibt
– whoo
Ya
got
the
reflection
Du
hast
die
Reflexion
Ya
got
the
reflection
Du
hast
die
Reflexion
Ya
got
the
reflection
Du
hast
die
Reflexion
The
way
I
used
to
be
Von
dem,
wie
ich
einst
war
Ya
got
the
reflection
Du
hast
die
Reflexion
Ya
got
the
reflection
Du
hast
die
Reflexion
Ya
got
the
reflection
Du
hast
die
Reflexion
Ya
got
the
reflection
Du
hast
die
Reflexion
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brian Holland, Lamont Dozier, Eddie Holland
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.