Have you seen the old menthat lean on the wallsof salvation hallsin the streets of your town
Hast du die alten Männer gesehen, die an den Mauern der Erlösungshallen lehnen in den Straßen deiner Stadt?
You can't have missedthe vagranthe is the rubblehe is the trouble you want to remove
Du kannst den Landstreicher nicht übersehen, er ist der Schutt, er ist das Problem, das du beseitigen willst.
In the parks about sundownhe makes his bedhis shoes are a pillow for his head
In den Parks bei Sonnenuntergang macht er sein Bett, seine Schuhe sind ein Kissen für seinen Kopf.
Have you seen the young menthat look so oldthey'd rather have the cold dark lonely road
Hast du die jungen Männer gesehen, die so alt aussehen? Sie bevorzugen die kalte, dunkle, einsame Straße.
Have you ever wonderedwhy do they goleaving the tv and the automo
Hast du dich jemals gefragt, warum sie gehen, den Fernseher und das Auto zurücklassend?
You can see them hailing trucks down the open roadyou wave your thumb and you hop on boardyou ain't got no keeper you don't need a friendI betcha wish you were the sameyeah I betcha wish you were the same
Man sieht sie, wie sie Lastwagen an der offenen Straße anhalten, du winkst mit dem Daumen und springst auf, du brauchst keinen Wärter, du brauchst keinen Freund, ich wette, du wünscht dir, du wärst genauso, ja, ich wette, du wünscht dir, du wärst genauso.
Have you seen the old menwe lean on the wallsof salvation hallsin the streets of your townwe're just a little shadywe get a little crazyin the streets of your town
Hast du die alten Männer gesehen? Wir lehnen an den Mauern der Erlösungshallen in den Straßen deiner Stadt, wir sind ein bisschen zwielichtig, wir werden ein bisschen verrückt in den Straßen deiner Stadt.
In the parks about sundownwe lay our headsour shoes are our pillowthe grass our beddon't need no keeperand don't need no friendI betcha wish you were the sameyeah I betcha wish you were the same
In den Parks bei Sonnenuntergang legen wir unsere Köpfe hin, unsere Schuhe sind unser Kissen, das Gras unser Bett, wir brauchen keinen Wärter und keinen Freund, ich wette, du wünscht dir, du wärst genauso, ja, ich wette, du wünscht dir, du wärst genauso.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.