Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Takin' the Easy Way Out
Den einfachen Weg nehmen
You
contend
Du
behauptest
That
you'll
never
got
back
to
her
again
Dass
du
nie
mehr
zu
ihr
zurückkehrst
You're
as
free
as
a
night
without
end
Frei
wie
eine
Nacht
ohne
Ende
So
you
tell
your
friends
Also
erzählst
du
deinen
Freunden
Just
what
you
had
to
endure
Was
du
ertragen
musstest
When
you
told
her
never,
never
again
Als
du
sagtest,
nie,
nie
wieder
And
as
the
room
about
you
starts
to
bend
Und
während
der
Raum
sich
um
dich
biegt
That
you've
taken
the
easy
way
out
Dass
du
den
einfachen
Weg
nimmst
Though
you
know
ehn
you
told
her
last
night
Doch
du
weißt,
als
du
es
ihr
letzte
Nacht
sagtest
You
were
fakin'
the
easy
way
out
Hast
du
nur
so
getan
With
one
hand
reachin'
fo
the
door
Mit
einer
Hand
greifst
du
nach
der
Tür
But
your
feet
weren't
movin'
Doch
deine
Füße
bewegten
sich
nicht
They
were
nailed
to
the
floor
Sie
waren
festgenagelt
As
she
told
you
once
more
Als
sie
dir
noch
einmal
sagte
There's
no
easy
way
to
get
out
Es
gibt
kein
leichtes
Entkommen
She's
not
like
you
Sie
ist
nicht
wie
du
She'd
rather
stay
at
home
Sie
bleibt
lieber
zu
Hause
'N'
not
get
the
blues
Und
wird
nicht
melancholisch
And
if
you
ever
do
try
to
intrude
Und
wenn
du
es
je
versuchst
einzudringen
She's
so
respectfully
rude
Ist
sie
höflich
unhöflich
So
it
was
hard
to
believe
Doch
schwer
zu
glauben
Last
night
while
you
were
drunk
'n'
Letzte
Nacht,
als
du
betrunken
warst
und
Threatening
to
leave
Drohtest
zu
gehen
That
she
walked
through
the
door
with
such
ease
Dass
sie
so
leicht
durch
die
Tür
schritt
'N'
threw
you
the
key
Und
dir
den
Schlüssel
warf
And
she's
takin'
the
easy
way
out
Sie
hat
den
einfachen
Weg
genommen
And
you're
alone
with
no
number
to
call
Und
du
bist
allein,
keine
Nummer
zum
Anrufen
She's
taken
the
easy
way
out
Sie
hat
den
einfachen
Weg
genommen
With
one
hand
reachin'
for
the
door
Mit
einer
Hand
greift
sie
nach
der
Tür
And
you
so
speechless
Und
du
sprachlos
Marooned
on
the
floor
Gestrandet
am
Boden
She
walked
out
of
your
life
Sie
ging
aus
deinem
Leben
Couldn't
stand
it
no
more
Konnte
es
nicht
mehr
ertragen
Now
you're
all
on
your
own
Jetzt
bist
du
ganz
allein
'Cause
she's
taken
the
easy
way
out
Weil
sie
den
einfachen
Weg
genommen
hat
You
know
she's
taken
the
easy
way
out
Du
weißt,
sie
hat
den
einfachen
Weg
genommen
Oh,
but
your
pride
will
only
admit
to
a
lie
Oh,
doch
dein
Stolz
gibt
nur
eine
Lüge
zu
Yeah,
she's
taken
the
easy
way
out
Ja,
sie
hat
den
einfachen
Weg
genommen
But,
to
your
friends
Doch
vor
deinen
Freunden
You're
the
hero
of
the
night
Bist
du
der
Held
der
Nacht
Drowning
with
beef
all
the
tears
in
your
eyes
Ertrinkst
in
Tränen
hinter
Bier
Hopin'
it
don't
show
that
you're
dyin'
inside
Hoffst,
es
fällt
nicht
auf,
dass
du
innerlich
stirbst
'Cause
you
can't
quite
believe
Weil
du
kaum
fassen
kannst
That
she's
taken
the
easy
way
out
Dass
sie
den
einfachen
Weg
genommen
hat
There's
no
goin'
back
now
Es
gibt
kein
Zurück
mehr
Stuck
here
on
your
own
Festsitzend,
allein
Lookin'
for
a
home
Auf
der
Suche
nach
einem
Zuhause
Drunk
and
on
the
streets
Betrunken
auf
der
Straße
Stuck
on
your
feet
Gefangen
auf
deinen
Füßen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Courtney, Leo Sayer
Альбом
Here
дата релиза
03-07-1979
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.