Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Five
days
out
of
seven,
eight
hours
of
every
one
Fünf
Tage
die
Woche,
acht
Stunden
jeden
Tag
I'm
tryin'
to
buy
a
piece
of
heaven
but
I'll
be
gone
Ich
versuche,
ein
Stück
Himmel
zu
kaufen,
doch
ich
werde
weg
sein
Before
that
heaven
comes,
work,
work,
work
Bevor
dieser
Himmel
kommt,
Arbeit,
Arbeit,
Arbeit
Who
needs
it?
It's
all
I
ever
seem
to
do
Wer
braucht
das?
Es
ist
alles,
was
ich
je
zu
tun
scheine
I'm
killin'
myself
for
a
livin',
livin'
the
workin'
man's
blues
Ich
töte
mich
für
den
Lebensunterhalt,
lebe
den
Blues
des
Arbeiters
Minute
to
minute,
day
after
day
Minute
für
Minute,
Tag
für
Tag
Wherever
I
go
it's
always
the
same
Wo
immer
ich
hingehe,
es
ist
immer
dasselbe
I
work
a
little
longer
to
make
up
my
pay
Ich
arbeite
ein
bisschen
länger,
um
meinen
Lohn
aufzubessern
But
when
the
cheque
comes
along
Doch
wenn
der
Scheck
kommt
They've
taken
half
of
it
away,
all
the
work,
work,
work
Haben
sie
die
Hälfte
davon
weggenommen,
all
die
Arbeit,
Arbeit,
Arbeit
Who
needs
it?
All
I
ever
seem
to
do
Wer
braucht
das?
Es
ist
alles,
was
ich
je
zu
tun
scheine
You
know,
I'm
killin'
myself
for
a
livin'
Weißt
du,
ich
töte
mich
für
den
Lebensunterhalt
I
should
be
stayin'
at
home
with
you
Ich
sollte
zu
Hause
bei
dir
bleiben
City
to
city,
all
over
the
world
Stadt
zu
Stadt,
überall
auf
der
Welt
Wherever
I
been
to,
that's
all
I
ever
heard
Wo
immer
ich
war,
das
ist
alles,
was
ich
je
hörte
You
work
a
little
longer
to
double
up
on
that
pay
Du
arbeitest
ein
bisschen
länger,
um
das
Doppelte
zu
verdienen
When
the
tax
man
comes
along
Wenn
der
Steuermann
kommt
They
take
half
of
it
away,
work,
work,
work
Nehmen
sie
die
Hälfte
davon
weg,
Arbeit,
Arbeit,
Arbeit
Who
needs
it?
It's
all
I
ever
seem
to
do
Wer
braucht
das?
Es
ist
alles,
was
ich
je
zu
tun
scheine
I'm
killin',
killin'
time
for
a
livin',
livin'
the
workin'
man's
blues
Ich
töte,
töte
Zeit
für
den
Lebensunterhalt,
lebe
den
Blues
des
Arbeiters
Yeah,
it's
all
work,
work,
work,
work,
that's
all
it
is
Ja,
es
ist
nur
Arbeit,
Arbeit,
Arbeit,
das
ist
alles
Killin'
myself
for
a
livin'
Iike
drivin'
a
nail
straight
into
my
hand
Ich
töte
mich
für
den
Lebensunterhalt,
wie
einen
Nagel
direkt
in
meine
Hand
zu
schlagen
I've
been
workin'
my
life
away
Ich
habe
mein
Leben
weggearbeitet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ken Gold, Wesley Magoogan
Альбом
Here
дата релиза
03-07-1979
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.