Текст и перевод песни Leo/need - てらてら (feat. 星乃一歌&天馬咲希&望月穂波&日野森志歩&初音ミク)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
てらてら (feat. 星乃一歌&天馬咲希&望月穂波&日野森志歩&初音ミク)
Shiny (feat. Hoshizora Ika & Tenma Saki & Mochizuki Honami & Hinomori Shiho & Hatsune Miku)
ありふれた言葉に乗っかってら
You're
riding
on
commonplace
words
盗んだ言葉に乗っかってら
You're
riding
on
stolen
words
シンクロナイズしちゃったら
If
we
synchronize
あたし行方知れずだ
I'll
disappear
without
a
trace
おぼつかないねいつだって
You're
always
unsteady
踏み外してる何度も
You
keep
stepping
out
of
bounds
毎回こんがらがった頭固まるんだ
Every
time
my
confused
head
gets
stuck
嫌われたくないからね
Because
I
don't
want
to
be
disliked
ようやく取り戻したんだ
I
finally
regained
it
シャバの空気愛しくて
The
air
outside
feels
so
precious
なんか疑い方も忘れかけていた
I'd
almost
forgotten
how
to
doubt
things
そんな毎日はどうだい?
How's
that
everyday
life
treating
you?
いないいないいない!
Peek-a-boo,
peek-a-boo!
またしてもいないよ
Again,
I'm
not
here
ねぇ高い高い場所からブレブレの夢を見る
Hey,
you're
seeing
blurry
dreams
from
a
high,
high
place
それもどうだろう
What
do
you
think
about
that?
ありふれた言葉に乗っかってら
You're
riding
on
commonplace
words
盗んだ言葉に乗っかってら
You're
riding
on
stolen
words
レビューサイトの星の数で夢を語らないで
Don't
talk
about
your
dreams
with
the
star
ratings
from
review
sites
余計なものまで乗っかってら
You're
riding
on
too
much
extra
stuff
要らない!あたしそんなんなら
I
don't
need
it!
If
I'm
like
that
シンクロナイズしちゃったら
If
we
synchronize
心
行方知れずだ
あーあ
My
heart
will
disappear
without
a
trace,
oh
"細ーく引かれた白線を
'A
thin,
drawn
white
line
踏み外したらエンドロール
If
you
step
out,
it's
the
end
credits
当然残機はたったひとつで走るんだ
Naturally,
you
only
have
one
life
left,
so
you
run
次は二度と無いからね"
There's
no
next
time,
you
know'
ってそんな狂った常識も
That
kind
of
crazy
common
sense
それすらも愛しくて
Even
that
was
precious
to
me
なんか自分自身を縛り付けていた
I
was
somehow
restraining
myself
アイデンティティは崩壊!
My
identity
is
collapsing!
キライキライキライになりたくないよ
I
don't
want
to
hate,
hate,
hate
あたし自身も世界も
Myself
or
the
world
期待したいのはただ
All
I
want
is
to
look
forward
to
今ここで鳴らす音だけでいいでしょ
Just
the
sounds
we
make
here
right
now,
right?
ありふれた言葉に乗っかったら
If
I
ride
on
commonplace
words
成層圏越えられるんかな?
Will
I
be
able
to
go
beyond
the
stratosphere?
正義は常にノスタルジアだから疑わしいよね
Justice
is
always
nostalgia,
so
it's
suspicious,
isn't
it?
神様の二次創作かな
Is
it
God's
fan
fiction?
要らない!あたしそんなんなら
I
don't
need
it!
If
I'm
like
that
オリジナルになれないんなら
If
I
can't
be
original
あたししょうもないヤツでもいいわ
I'm
fine
with
being
a
useless
person
愛されたいなら踏み外して
(whoa-oh,
whoa-oh-oh-oh)
If
you
want
to
be
loved,
step
out
of
bounds
(whoa-oh,
whoa-oh-oh-oh)
誰もいない場所で歌おうぜ
(whoa-oh,
whoa-oh-oh-oh)
Let's
sing
in
a
place
where
no
one
else
is
(whoa-oh,
whoa-oh-oh-oh)
今更散々擦られてはまんまるの正解みたいな世界を
This
world,
where
everything's
been
rubbed
raw
and
feels
like
a
perfect
answer
高い高い場所にさ
In
that
high,
high
place
大切に飾ってる
You're
carefully
decorating
it
それもどうだろう
What
do
you
think
about
that?
ありふれた言葉に乗っかってら
You're
riding
on
commonplace
words
盗んだ言葉に乗っかってら
You're
riding
on
stolen
words
果てしないだけの場所でなんか見つかりましたか?
Did
you
find
anything
in
that
endless
place?
余計なものだけ乗っかってら
You're
only
riding
on
extra
stuff
要らない!あたしそんなんなら
I
don't
need
it!
If
I'm
like
that
シンクロナイズしちゃったら
If
we
synchronize
心
行方知れずだ
あーあ
My
heart
will
disappear
without
a
trace,
oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Takeaki Wada
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.