Текст и перевод песни Leo/need - 夜もすがら君想ふ (feat. 星乃一歌&天馬咲希&望月穂波&日野森志歩&鏡音リン)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夜もすがら君想ふ (feat. 星乃一歌&天馬咲希&望月穂波&日野森志歩&鏡音リン)
I've been thinking about you all night (feat. Hoshizora Ichika & Tenma Saki & Mochizuki Honami & Hinomori Shiho & Kagamine Rin)
Ah
僕が生まれる前よりも
Ah,
even
before
I
was
born,
ずっと昔から続くように
it
seems
like
it's
always
been
this
way,
そういつも傷付け合って
we're
always
hurting
each
other,
また愛し合うのさ
and
then
we
love
each
other
again.
結婚や仕事のトークにまた
Even
when
conversations
about
marriage
and
work
ちょっと疲れてたとしても
get
a
little
tiring,
そう僕も他人事なんかじゃない
I
know
I'm
not
just
a
bystander,
わかってるのさ
yeah
I
understand,
yeah.
明けない夜は無いと
There's
no
night
that
doesn't
end,
夜明け前がただ暗いと
it's
just
that
the
time
before
dawn
is
dark,
この先に待つ明日が
I
wonder
if
the
tomorrow
that
awaits
us
そんなに輝くもんかなぁ?
will
really
shine
so
brightly?
今
I
love
youで始まる僕らを
Right
now,
the
"I
love
you"
that
starts
us
off
もっと照らしてくれよ
needs
to
shine
even
brighter
on
us.
変わらない愛や希望の類いもまだ
I
still
want
to
believe
in
信じてみたいのさ
unchanging
love
and
hope.
ほら
I
miss
youって諦めムードでも
Look,
even
with
the
"I
miss
you"
resignation
mood,
Wow
蹴飛ばして行けよ
Wow,
kick
it
away!
時代柄暗い話題が街行けど
Even
though
the
times
we
live
in
are
filled
with
gloomy
topics,
愛を謳う
wow,
yeah,
yeah
I'm
singing
about
love,
wow,
yeah,
yeah.
Ah
僕が取るに足らぬ事で
Ah,
I'm
always
worrying
about
いつも悩んだりしてるのは
things
that
are
insignificant
to
you,
言っちゃえばアダムとイヴから
to
put
it
simply,
it's
already
もう決まってたのさ
yeah
been
decided
since
Adam
and
Eve,
yeah.
なんとなく恋に落ちて
I
fell
in
love
somehow,
いつの間にか本気だって
and
before
I
knew
it,
I
was
serious,
張り裂けそうな胸の奥を
I
have
to
tell
you
about
打ち明けなくっちゃな
the
pain
in
my
heart
that
feels
like
it's
going
to
burst.
今
I
love
youで始まる僕らを
Right
now,
the
"I
love
you"
that
starts
us
off
もっと満たしてくれよ
needs
to
fill
me
up
even
more.
イメージ通りには運ばぬ物としても
Even
if
things
don't
go
according
to
my
image,
信じてみたいのさ
I
want
to
believe.
ほら
I
miss
youって賞味期限がある
Look,
"I
miss
you"
has
an
expiration
date,
Oh,
yes
急かしてくれよ
Oh,
yes,
hurry
up!
時代柄暗い未来が待ち受けど
Even
though
the
times
we
live
in
are
filled
with
a
dark
future,
愛を謳う
wow,
yeah,
yeah
I'm
singing
about
love,
wow,
yeah,
yeah.
Ah
どうか夜明けまで
Ah,
I
want
to
hear
your
voice
君の声が聞きたい
wow,
yeah
until
dawn,
wow,
yeah.
Ah
いつの時代も代わり映えしなくてさ
Ah,
it's
always
the
same
in
every
era,
you
know,
Ah
僕ら同じ事で悩んだり
Ah,
we're
always
worried
about
the
same
things,
悲しんだり、笑ったりしてんのにな
we
get
sad,
we
laugh,
yet...
解り合うのはそう簡単じゃない
It's
not
so
easy
to
understand
each
other.
ただこんなにも君とリンクしてる
But
we're
connected
like
this,
it's
so
strange,
重なっていく
we're
overlapping.
今
I
love
youで始まる僕らを
Right
now,
the
"I
love
you"
that
starts
us
off
もっと照らしてくれよ
needs
to
shine
even
brighter
on
us.
変わらない愛や希望の類いもまだ
I
still
want
to
believe
in
信じてみたいのさ
unchanging
love
and
hope.
ほら
I
miss
youって諦めムードでも
Look,
even
with
the
"I
miss
you"
resignation
mood,
Wow
蹴飛ばして行けよ
Wow,
kick
it
away!
時代柄暗い話題が街行けど
Even
though
the
times
we
live
in
are
filled
with
gloomy
topics,
愛を謳う
wow,
yeah,
yeah
I'm
singing
about
love,
wow,
yeah,
yeah.
Ah
僕が生まれる前よりも
Ah,
even
before
I
was
born,
ずっと昔から続くように
it
seems
like
it's
always
been
this
way,
そういつも傷付け合ってまた
we're
always
hurting
each
other,
愛し合うのさ
and
then
we
love
each
other
again.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tokotoko
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.