Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aud-20160913-Wa0001
Aud-20160913-Wa0001
Estoy
a
tu
lado
conten-to
Ich
bin
an
deiner
Seite,
glücklich
No
hace
falta
decir
que
sien-to
Ich
brauche
nicht
zu
sagen,
was
ich
fühle
Es
la
forma
en
que
me
miras
Es
ist
die
Art,
wie
du
mich
ansiehst
Lo
disfruto
a
fuego
lento
Ich
genieße
es
in
vollen
Zügen
Ya
casi
va
a
amanecer
Es
wird
bald
dämmern
(Ya
casi
va
a
amanecer)
(Es
wird
bald
dämmern)
Y
estoy
contemplando
tu
piel
Und
ich
betrachte
deine
Haut
(Y
estoy
contemplando
tu
piel)
(Und
ich
betrachte
deine
Haut)
Quiero
navegar
en
tus
ojos
Ich
möchte
in
deinen
Augen
segeln
Y
visitar
tus
sueños
Und
deine
Träume
besuchen
Amarte
es
un
placer
Dich
zu
lieben
ist
ein
Vergnügen
(Amarte
es
un
placer)
(Dich
zu
lieben
ist
ein
Vergnügen)
Ya
casi
va
a
amanecer
Es
wird
bald
dämmern
(Ya
casi
va
a
amanecer)
(Es
wird
bald
dämmern)
Y
estoy
anhelando
tus
besos
Und
ich
sehne
mich
nach
deinen
Küssen
(Estoy
anhelando
tus
besos)
(Ich
sehne
mich
nach
deinen
Küssen)
Desde
que
te
conocí
Seit
ich
dich
kennengelernt
habe
Supe
que
eras
para
mi
Wusste
ich,
dass
du
für
mich
bestimmt
bist
Y
me
disfrute
ese
proceso
Und
ich
habe
diesen
Prozess
genossen
(Me
disfrute
ese
proceso)
(Ich
habe
diesen
Prozess
genossen)
Nunca
tuve
miedo
de
enfrentarme
Ich
hatte
nie
Angst,
mich
zu
stellen
A
un
mundo
de
traición
Einer
Welt
voller
Verrat
Quizá
por
eso
es
que
contigo
Vielleicht
genieße
ich
deshalb
mit
dir
Disfruto
del
amor
Die
Liebe
Nunca
te
busque
mujer
Ich
habe
dich
nie
gesucht,
Frau
Pero
aun
asi
te
encontré
Aber
trotzdem
habe
ich
dich
gefunden
El
amplio
mar
naufragué
Ich
bin
im
weiten
Meer
untergegangen
Y
hoy
navego
por
tu
piel
Und
heute
segle
ich
auf
deiner
Haut
El
amor
necesita
tiempo
y
de
espacio
Liebe
braucht
Zeit
und
Raum
Te
ofrecí
mi
tiempo
y
nos
fuimos
despacio
Ich
bot
dir
meine
Zeit
an
und
wir
ließen
es
langsam
angehen
Hay
locuras
que
se
viven,
no
se
cuentan
a
la
gente
Es
gibt
Verrücktheiten,
die
man
erlebt,
nicht
erzählt
Y
amores
subestimados
que
terminan
siendo
fuertes
Und
unterschätzte
Lieben,
die
stark
enden
Tus
ojos
reflejan
que
hubo
dolor
Deine
Augen
spiegeln
wider,
dass
es
Schmerz
gab
No
temas
mamita
que
aqui
estoy
yo
Hab
keine
Angst,
meine
Süße,
ich
bin
ja
hier
Incluso
si
falto
estaras
mejor
Auch
wenn
ich
fehle,
wird
es
dir
besser
gehen
Porque
aunque
yo
este
lejos
ya
vivo
en
tu
corazón
Denn
auch
wenn
ich
weit
weg
bin,
lebe
ich
schon
in
deinem
Herzen
Tus
ojos
reflejan
lo
que
veo
yo
Deine
Augen
spiegeln
wider,
was
ich
sehe
Tus
besos
desprenden
dulce
sabor
Deine
Küsse
verströmen
süßen
Geschmack
Tu
voz
es
una
melodia
de
amor
Deine
Stimme
ist
eine
Melodie
der
Liebe
Y
tus
oidos
solo
disfrutan
de
mi
canción
Und
deine
Ohren
genießen
nur
mein
Lied
Ya
casi
va
a
amanecer
Es
wird
bald
dämmern
(Ya
casi
va
a
amanecer)
(Es
wird
bald
dämmern)
Y
estoy
contemplando
tu
piel
Und
ich
betrachte
deine
Haut
(Y
estoy
contemplando
tu
piel)
(Und
ich
betrachte
deine
Haut)
Quiero
navegar
en
tus
ojos
Ich
möchte
in
deinen
Augen
segeln
Y
visitar
tus
sueños
Und
deine
Träume
besuchen
Amarte
es
un
placer
Dich
zu
lieben
ist
ein
Vergnügen
(Amarte
es
un
placer)
(Dich
zu
lieben
ist
ein
Vergnügen)
Ya
casi
va
a
amanecer
Es
wird
bald
dämmern
(Ya
casi
va
a
amanecer)
(Es
wird
bald
dämmern)
Y
estoy
anhelando
tus
besos
Und
ich
sehne
mich
nach
deinen
Küssen
(Estoy
anhelando
tus
besos)
(Ich
sehne
mich
nach
deinen
Küssen)
Desde
que
te
conocí
Seit
ich
dich
kennengelernt
habe
Supe
que
eras
para
mi
Wusste
ich,
dass
du
für
mich
bestimmt
bist
Y
me
disfrute
ese
proceso
Und
ich
habe
diesen
Prozess
genossen
(Me
disfrute
ese
proceso)
(Ich
habe
diesen
Prozess
genossen)
Escribiendo
versos
sobre
mi
cuaderno
Ich
schreibe
Verse
in
mein
Notizbuch
Es
incluso
hasta
imposible
Es
ist
sogar
unmöglich
Escribir
de
un
amor
eterno
Über
eine
ewige
Liebe
zu
schreiben
Si
pudiera
te
regalo
hasta
el
cielo
Wenn
ich
könnte,
würde
ich
dir
sogar
den
Himmel
schenken
Pero
con
mis
actos
no
importa
Aber
mit
meinen
Taten,
egal
Yo
te
doy
el
infierno
Ich
gebe
dir
die
Hölle
Y
juguemos
con
fuego
que
lo
demas
Und
lass
uns
mit
dem
Feuer
spielen,
der
Rest
Que
si
se
trata
de
ti
Denn
wenn
es
um
dich
geht
Escribo
mi
mejor
troba
Schreibe
ich
meine
beste
Strophe
No
necesitas
las
llamas
Du
brauchst
die
Flammen
nicht
Si
tu
siempre
brillas
sola
Du
strahlst
immer
alleine
Yo
brillo
junto
contigo
Ich
strahle
mit
dir
zusammen
Esto
es
una
supernova
Das
ist
eine
Supernova
Es
verdad
que
yo
soy
terco
Es
stimmt,
dass
ich
stur
bin
Cuando
tengo
una
visión
Wenn
ich
eine
Vision
habe
Es
verdad
que
yo
soy
terco
Es
stimmt,
dass
ich
stur
bin
Cuando
tengo
una
adicción
Wenn
ich
eine
Sucht
habe
En
verdad
que
eh
sido
terco
Ich
war
wirklich
stur
Para
conservar
tu
amor
Um
deine
Liebe
zu
bewahren
Porque
tu
sobre
mi
vida
Weil
du
in
meinem
Leben
Eres
la
mezcla
de
esas
dos
Die
Mischung
aus
diesen
beiden
bist
Oh
mama,
espero
quedarme
siempre
Oh
Mama,
ich
hoffe,
ich
bleibe
immer
En
tu
cama
In
deinem
Bett
Y
observarte
siempre
Und
beobachte
dich
immer
Dedicarte
tiempo
como
te
mereces
Dir
Zeit
widmen,
wie
du
es
verdienst
En
verdad
que
eres
toda
una
hermosa
dama
Du
bist
wirklich
eine
wunderschöne
Frau
Ya
casi
va
a
amanecer
Es
wird
bald
dämmern
Y
estoy
anhelando
tu
piel
Und
ich
sehne
mich
nach
deiner
Haut
Quiero
navegar
en
tus
ojos
Ich
möchte
in
deinen
Augen
segeln
Y
visitar
tus
sueños
Und
deine
Träume
besuchen
Amarte
es
un
placer
Dich
zu
lieben
ist
ein
Vergnügen
Ya
casi
va
a
amanecer
Es
wird
bald
dämmern
Y
estoy
anhelando
tus
besos
Und
ich
sehne
mich
nach
deinen
Küssen
Desde
que
te
conocí
Seit
ich
dich
kennengelernt
habe
Supe
que
eras
para
mi
Wusste
ich,
dass
du
für
mich
bestimmt
bist
Y
me
disfrute
ese
proceso
Und
ich
habe
diesen
Prozess
genossen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leonardo Rubio Antonio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.