Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Little
Debbies
from
the
corner
store,
caught
bruises
at
Hillside
Little
Debbies
vom
Eckladen,
blaue
Flecken
in
Hillside
geholt
Drinking
that
fruit
punch
on
a
Saturday
Samstags
diesen
Fruchtpunsch
getrunken
Brandon
dancing
on
the
front
porch,
his
big
brother
was
George
Brandon
tanzte
auf
der
Veranda,
sein
großer
Bruder
war
George
He'd
always
borrow
my
tapes
and
lose
them
thangs
Er
lieh
sich
immer
meine
Kassetten
aus
und
verlor
die
Dinger
dann
Goin'
down
to
the
community
center,
rock,
paper,
scissors
Runter
zum
Gemeindezentrum,
Stein,
Papier,
Schere
'Cause
you
know
the
winner
would
be
the
first
to
play
Nintendo
64
Denn
du
weißt,
der
Gewinner
durfte
zuerst
Nintendo
64
spielen
In
the
summertime
on
the
South
Side,
it's
alright
Im
Sommer
auf
der
South
Side,
ist
es
in
Ordnung
In
the
summertime
on
the
South
Side,
it's
just
fine
Im
Sommer
auf
der
South
Side,
ist
es
einfach
schön
In
Panther
city,
in
Panther
city,
yeah
In
Panther
City,
in
Panther
City,
yeah
All
the
crackheads
and
prostitutes
on
Rosedale
All
die
Crackheads
und
Prostituierten
auf
der
Rosedale
My
father
said,
"Go
straight
home,"
or
I'd
catch
hell
Mein
Vater
sagte:
"Geh
direkt
nach
Hause",
sonst
würde
ich
die
Hölle
erleben
"Don't
walk
around
them
streets
at
night"
"Lauf
nachts
nicht
durch
diese
Straßen"
There
was
a
girl,
she
lived
on
Pinky
Street,
her
name
was
Jaime
Da
war
ein
Mädchen,
sie
wohnte
in
der
Pinky
Street,
ihr
Name
war
Jaime
I
used
to
drive
by
her
house
every
day,
that
was
my
first
taste
of
love
Ich
fuhr
jeden
Tag
an
ihrem
Haus
vorbei,
das
war
mein
erster
Vorgeschmack
auf
Liebe,
meine
Süße.
In
the
summertime
on
the
South
Side,
it's
alright
Im
Sommer
auf
der
South
Side,
ist
es
in
Ordnung
In
the
summertime
on
the
South
Side,
it's
just
fine
Im
Sommer
auf
der
South
Side,
ist
es
einfach
schön
In
Panther
city,
in
Panther
city,
yeah
In
Panther
City,
in
Panther
City,
yeah
The
other
night,
I
rolled
down
Canning
to
remind
myself
and
feel
something
Neulich
Nacht
bin
ich
die
Canning
runtergefahren,
um
mich
zu
erinnern
und
etwas
zu
fühlen
To
remind
myself
and
feel
something
Um
mich
zu
erinnern
und
etwas
zu
fühlen
In
the
summertime
on
the
South
Side,
it's
alright
Im
Sommer
auf
der
South
Side,
ist
es
in
Ordnung
In
the
summertime,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Im
Sommer,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
In
the
summertime
on
the
South
Side,
it's
alright
Im
Sommer
auf
der
South
Side,
ist
es
in
Ordnung
In
the
summertime
on
the
South
Side
(the
summertime,
it's
alright)
Im
Sommer
auf
der
South
Side
(im
Sommer,
ist
es
in
Ordnung)
In
the
summertime,
sometimes
I
go
back
there
in
my
mind
Im
Sommer,
manchmal
gehe
ich
in
Gedanken
dorthin
zurück
It's
alright,
it's
alright,
it's
alright
Es
ist
in
Ordnung,
es
ist
in
Ordnung,
es
ist
in
Ordnung
Whoa-oh,
sometimes
I
just
wanna
feel,
yeah
Whoa-oh,
manchmal
möchte
ich
einfach
nur
fühlen,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Austin Jenkins, Daniel Tashian, Joshua Moore, Todd Michael Bridges, Ian Fitchuk
Альбом
Leon
дата релиза
04-10-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.