Текст и перевод песни Leon Faun feat. Duffy - La follia non ha età
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La follia non ha età
Безумие не знает возраста
Non
importa
se,
tu
sei
pieno
di
"ma"
Неважно,
если
ты
полна
сомнений,
Beh
tu
ricorda
che,
la
follia
mia
non
ha
età
Но
помни,
моё
безумие
не
знает
возраста.
Solitudine,
farà
di
me
una
star
Одиночество
сделает
меня
звездой,
Come
dici
te,
è
rimembrata
da
facoltà
Как
ты
говоришь,
это
помнят
факультеты.
Giovane
fauno
in
mezzo
alla
fauna
viaggia
Молодой
фавн
путешествует
среди
фауны,
Canta
e
sei
felice
come
se
arrivasse
Santa
Поёт
и
счастлив,
словно
пришла
Святая.
Basta
pensar
che
basti
pensarla
in
grande
non
basti
Недостаточно
думать,
что
достаточно
мыслить
масштабно,
"Costa
tanto?",
beh
non
troppo,
ma
sta
a
te
ad
ascoltarti
"Дорого
ли
это?",
не
слишком,
но
тебе
решать,
слушать
ли
себя.
Ma
siete
tutti
guasti,
per
loro
siete
pasti
Но
вы
все
испорчены,
для
них
вы
— пища.
Omologati
come
homo
legati
Одинаковые,
как
связанные
Homo.
Vi
incorono
bacati,
i
king
degli
scontati
Вас
коронуют
гнилыми,
королями
банальности.
Cadi
male
sappiate
Fauno
è
tornato,
bastardi
Падаете
плохо,
знайте,
Фавн
вернулся,
ублюдки.
Voglio
dei
giocattoli,
in
pugno
a
dei
bambini
Хочу
игрушки
в
руках
детей,
Tipo
appena
partoriti,
babbo
a
chi?
Только
что
рождённых,
папочка
кому?
Ho
fatto
il
fantasy,
dicendo:
"Oggi
va
così"
Я
сделал
фэнтези,
сказав:
"Сегодня
так."
Tu
tappati,
oggi
non
mastichi
Ты
заткнись,
сегодня
не
жуёшь.
Bro,
mi
sa
per
colpa
mia
Бро,
наверное,
по
моей
вине,
Mi
calcoli
adesso
che
va
così
Ты
обращаешь
на
меня
внимание,
теперь,
когда
всё
так.
Ti
rispondo
in
cartolina
Отвечу
тебе
открыткой.
In
testa
un
puzzle,
vorrei
staccare
un
pezzo
В
голове
пазл,
хочу
отсоединить
кусочек.
Amore
in
occhi
da
pazzo,
fra′
tutto
più
chiaro
ad
un
tratto
(hey)
Любовь
в
безумных
глазах,
всё
стало
яснее
вдруг
(эй).
Scusami
un
momento
ho
preso
pausa
da
Mairon
Извини
на
минутку,
я
взял
паузу
от
Майрона.
Brotha,
scusami
davvero,
ma
c'ho
il
chakra
distratto
Братан,
извини
меня,
правда,
но
моя
чакра
рассеяна.
Tu
così
piccola
dentro,
sì
da
farmi
ribrezzo
Ты
такая
маленькая
внутри,
что
вызываешь
отвращение.
Mi
hai
procurato
un
trauma
da
cui
ancora
non
esco
Ты
причинила
мне
травму,
от
которой
я
до
сих
пор
не
оправился.
Tengo
a
dirti
che
forse
in
fondo
ti
avrei
dato
il
resto
Должен
сказать,
что,
возможно,
в
глубине
души
я
бы
дал
тебе
сдачу.
Soffio
contro
vento
sopra
te
Дую
против
ветра
на
тебя.
Non
importa
se,
tu
sei
pieno
di
"ma"
Неважно,
если
ты
полна
сомнений,
Beh
tu
ricorda
che,
la
follia
mia
non
ha
età
Но
помни,
моё
безумие
не
знает
возраста.
Solitudine,
farà
di
me
una
star
Одиночество
сделает
меня
звездой,
Come
dici
te,
è
rimembrata
da
facoltà
Как
ты
говоришь,
это
помнят
факультеты.
Passo,
faccio,
posso
Иду,
делаю,
могу.
Ti
ho
risposto:
"Ci
risiamo,
adesso
scoppio"
(bro
non
mi
evocare)
Я
ответил
тебе:
"Опять
двадцать
пять,
сейчас
взорвусь"
(бро,
не
вызывай
меня).
Passo
come
un
ghost,
un
kamikaze
con
il
flow,
bro
bello
show
Прохожу
как
призрак,
камикадзе
с
флоу,
бро,
классное
шоу.
(Ti
ho
detto
non
lo
fare)
(Я
же
сказал
тебе
не
делать
этого)
Non
importa
se
(se),
tu
sei
pieno
di
"ma"
(ma)
Неважно,
если
(если),
ты
полна
сомнений
(сомнений),
Tu
ricorda
che,
la
follia
mia
non
ha
età
Помни,
моё
безумие
не
знает
возраста.
Solitudine
che
farà
di
me
una
star
Одиночество,
которое
сделает
меня
звездой,
Come
dissi
te,
rimembrata
da
facoltà
Как
я
сказал
тебе,
помнят
факультеты.
E
passo,
faccio,
posso
И
иду,
делаю,
могу.
Ti
ho
risposto:
"Ci
risiamo,
adesso
scoppio"
(bro
non
mi
evocare)
Я
ответил
тебе:
"Опять
двадцать
пять,
сейчас
взорвусь"
(бро,
не
вызывай
меня).
Passo
come
un
ghost,
un
kamikaze
con
il
flow,
bro
bello
show
Прохожу
как
призрак,
камикадзе
с
флоу,
бро,
классное
шоу.
Non
importa
se,
fai
del
male
Неважно,
если
ты
причиняешь
боль,
Basta
che
non
fermi,
fammi
fare
Только
не
останавливай,
дай
мне
делать.
Tutti
sull′attenti
ad
osservare
Все
по
стойке
смирно
наблюдают,
Ad
arrivare
volan
denti
e
gomitate
(allora
bro
mi
chiedo)
Как
летят
зубы
и
локти
(итак,
бро,
я
спрашиваю),
Sai
che
tutto
accade,
mai
normale
Ты
знаешь,
что
всё
происходит,
никогда
не
бывает
нормально.
Pare,
troppo
uguale,
sai
che
palle
Кажется,
слишком
одинаково,
знаешь,
как
скучно.
A
parte,
che
mi
parte,
gioco
carte
Кроме
того,
что
меня
прёт,
играю
в
карты.
Pare,
non
guardare,
se
mi
sale
Кажется,
не
смотри,
если
меня
накрывает.
Fatto
sta
che
vedo
e
penso
tutto
troppo
distorto
Факт
в
том,
что
я
вижу
и
думаю
всё
слишком
искажённо.
Non
ricordo
il
giorno
in
cui
sono
rinato
o
risorto
Не
помню
день,
когда
я
переродился
или
воскрес.
Come
fosse
tutto
più
chiaro
come
un
nuovo
inizio
Как
будто
всё
стало
яснее,
как
новое
начало.
Come
quando
ho
detto
basta
ed
ho
scomposto
il
dipinto
Как
тогда,
когда
я
сказал
"хватит"
и
разрушил
картину.
Non
cadi
mai,
dai
capirai
Ты
никогда
не
падаешь,
да
поймёшь,
Che
drammi
fai?
Ti
cali
d'hype
Какие
драмы
устраиваешь?
Сбавляешь
обороты.
Mi
chiedo
"Why?"
Я
спрашиваю
"Почему?"
Tieni
un
fail
dentro
a
quel
file
Хранишь
провал
в
этом
файле.
Non
commentai,
dai
sai
che
non
mi
dai
mai
quelle
vibes
Я
не
комментировал,
да
ты
знаешь,
что
ты
никогда
не
даёшь
мне
этих
вибраций.
Ti
caccio
col
Raid
Прогоню
тебя
с
помощью
Raid.
Passo,
faccio,
posso
Иду,
делаю,
могу.
Ti
ho
risposto:
"Ci
risiamo,
adesso
scoppio"
(bro
non
mi
evocare)
Я
ответил
тебе:
"Опять
двадцать
пять,
сейчас
взорвусь"
(бро,
не
вызывай
меня).
Passo
come
un
ghost,
un
kamikaze
con
il
flow,
bro
bello
show
Прохожу
как
призрак,
камикадзе
с
флоу,
бро,
классное
шоу.
Passo,
faccio,
posso
Иду,
делаю,
могу.
Ti
ho
risposto:
"Ci
risiamo,
adesso
scoppio"
Я
ответил
тебе:
"Опять
двадцать
пять,
сейчас
взорвусь".
Passo
come
un
ghost,
un
kamikaze
con
il
flow,
bro
bello
show
Прохожу
как
призрак,
камикадзе
с
флоу,
бро,
классное
шоу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marullo Alessio, De La Vallée Leon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.