Leon Faun feat. Duffy - Pioggia - перевод текста песни на немецкий

Pioggia - Leon Faun перевод на немецкий




Pioggia
Regen
Ma da tempo quella pioggia, ogni goccia
Aber seit langem dieser Regen, jeder Tropfen
Mi riporta a quella volta
Bringt mich zu jenem Mal zurück
Questa porta a cosa porta
Wohin führt diese Tür
Ma la pioggia, no, non mi tocca
Aber der Regen, nein, berührt mich nicht
Mi ricorda quella rabbia, quella noia
Er erinnert mich an jene Wut, jene Langeweile
Parlo insieme a lui la notte, molte volte
Ich spreche nachts mit ihm, viele Male
Mi chiedo forse, forse è il caso
Ich frage mich vielleicht, vielleicht ist es an der Zeit
Forse basta o sono pazzo
Vielleicht reicht es oder ich bin verrückt
Ma la notte torna più forte
Aber die Nacht kehrt stärker zurück
Mi chiedo forse, forse è un guaio
Ich frage mich vielleicht, vielleicht ist es ein Problem
Forse è vero oppure è un abbaglio
Vielleicht ist es wahr oder es ist eine Täuschung
Piovono lame, volano fiabe
Es regnen Klingen, Märchen fliegen
Vivo per arte non per collane
Ich lebe für die Kunst, nicht für Halsketten
Odore di casa qui per le strade
Geruch von Zuhause hier auf den Straßen
Tu sei la musa delle mie cazzate
Du bist die Muse meines Blödsinns
Piovono lacrime, gocce rigate
Es regnen Tränen, Tränenspuren
Ed ora la musica è ciò che mi salе
Und jetzt ist die Musik das, was mich erhebt
Scusa, mi spiace, ma devo volare
Entschuldige, es tut mir leid, aber ich muss fliegen
Cadеre, vedere, colpire, provare
Fallen, sehen, treffen, versuchen
E mi pare che
Und es scheint mir, dass
Non ci sei da ormai
Du schon lange nicht mehr da bist
Non te ne faccio una colpa
Ich mache dir keinen Vorwurf daraus
Mi basta sapere che sai che
Mir reicht es zu wissen, dass du weißt, dass
Vado a tempo con la pioggia, ogni goccia
Ich gehe im Takt mit dem Regen, jeder Tropfen
Mi riporta a quella volta
Bringt mich zu jenem Mal zurück
Questa porta a cosa porta
Wohin führt diese Tür
Ma la pioggia, no, non mi tocca
Aber der Regen, nein, berührt mich nicht
Ma mi ricorda quella rabbia, quella noia
Aber er erinnert mich an jene Wut, jene Langeweile
E vado a tempo con la pioggia, ogni goccia
Und ich gehe im Takt mit dem Regen, jeder Tropfen
Mi riporta a quella volta
Bringt mich zu jenem Mal zurück
Questa porta a cosa porta
Wohin führt diese Tür
Ma la pioggia, no, non mi tocca
Aber der Regen, nein, berührt mich nicht
Ma mi ricorda quella rabbia
Aber er erinnert mich an jene Wut
Quella noia, quella gabbia
Jene Langeweile, jener Käfig
Sono tutti un po' distratti
Sie sind alle ein bisschen abgelenkt
Vedo nubi in tutti i lati
Ich sehe Wolken auf allen Seiten
Se mi culli coi tuoi canti
Wenn du mich mit deinen Gesängen wiegst
Non m'incanti e poi ti chiudi
Du bezauberst mich nicht, und dann verschließt du dich
Siamo nudi, siamo umani
Wir sind nackt, wir sind menschlich
Niente scudi tra le mani
Keine Schilde in den Händen
Ti rifiuti, ma mi chiami
Du weigerst dich, aber du rufst mich
Chiami cose e vuoi le ali
Rufst nach Dingen und willst Flügel
È tutto un po' uguale, tutto un po' a norma
Es ist alles ein bisschen gleich, alles ein bisschen nach Norm
Ciò che è normale non vale e non conta
Was normal ist, gilt nicht und zählt nicht
Basta una frase per la rimonta
Ein Satz genügt für das Comeback
Due vite per aspettare quell'onda
Zwei Leben, um auf jene Welle zu warten
Ai concerti ci andavo da solo
Zu Konzerten ging ich allein
Non mi portavo mai l'amico dietro
Ich nahm nie den Freund mit
Perché mi sentivo in alto, sì, volo
Weil ich mich oben fühlte, ja, ich fliege
E il mio telefono, frate, era spento
Und mein Telefon, Bruder, war aus
Però tu, non ci sei da ormai
Aber du, du bist schon lange nicht mehr da
Non te ne faccio una colpa
Ich mache dir keinen Vorwurf daraus
Mi basta sapere che sai che
Mir reicht es zu wissen, dass du weißt, dass
Vado a tempo con la pioggia, ogni goccia
Ich gehe im Takt mit dem Regen, jeder Tropfen
Mi riporta a quella volta e questa porta
Bringt mich zu jenem Mal zurück und diese Tür...
Vado a tempo con la pioggia, ogni goccia
Ich gehe im Takt mit dem Regen, jeder Tropfen
Mi riporta a quella volta
Bringt mich zu jenem Mal zurück
Questa porta a cosa porta
Wohin führt diese Tür
Ma la pioggia, no, non mi tocca
Aber der Regen, nein, berührt mich nicht
Ma mi ricorda quella rabbia, quella noia
Aber er erinnert mich an jene Wut, jene Langeweile
E vado a tempo con la pioggia, ogni goccia
Und ich gehe im Takt mit dem Regen, jeder Tropfen
Mi riporta a quella volta
Bringt mich zu jenem Mal zurück
Questa porta a cosa porta
Wohin führt diese Tür
Ma la pioggia, no, non mi tocca
Aber der Regen, nein, berührt mich nicht
Ma mi ricorda quella rabbia
Aber er erinnert mich an jene Wut
Quella noia, quella gabbia
Jene Langeweile, jener Käfig





Авторы: Alessio Marullo, Giorgio Arcella, Luca Faraone


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.