Leon Faun feat. Duffy - Pioggia - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Leon Faun feat. Duffy - Pioggia




Pioggia
Rain
Ma da tempo quella pioggia, ogni goccia
But for some time that rain, each drop
Mi riporta a quella volta
Brings me back to that time
Questa porta a cosa porta
This door leads to what does it lead
Ma la pioggia, no, non mi tocca
But the rain, no, it doesn't touch me
Mi ricorda quella rabbia, quella noia
It reminds me of that anger, that boredom
Parlo insieme a lui la notte, molte volte
I talk to him at night, many times
Mi chiedo forse, forse è il caso
I ask myself, maybe, it's the case
Forse basta o sono pazzo
Maybe it's enough or I'm crazy
Ma la notte torna più forte
But the night comes back stronger
Mi chiedo forse, forse è un guaio
I ask myself, maybe, it's a disaster
Forse è vero oppure è un abbaglio
Maybe it's true or it's a hallucination
Piovono lame, volano fiabe
Blades are raining, tales are flying
Vivo per arte non per collane
I live for art not for necklaces
Odore di casa qui per le strade
Smell of home here in the streets
Tu sei la musa delle mie cazzate
You are the muse of my nonsense
Piovono lacrime, gocce rigate
Tears are raining, drops striped
Ed ora la musica è ciò che mi salе
And now the music is what saves me
Scusa, mi spiace, ma devo volare
Sorry, I'm sorry, but I have to fly
Cadеre, vedere, colpire, provare
Falling, seeing, hitting, trying
E mi pare che
And I think that
Non ci sei da ormai
You are no longer here
Non te ne faccio una colpa
I don't blame you for it
Mi basta sapere che sai che
It's enough for me to know that you know
Vado a tempo con la pioggia, ogni goccia
I go on time with the rain, every drop
Mi riporta a quella volta
It brings me back to that time
Questa porta a cosa porta
This door leads to what does it lead
Ma la pioggia, no, non mi tocca
But the rain, no, it doesn't touch me
Ma mi ricorda quella rabbia, quella noia
But it reminds me of that anger, that boredom
E vado a tempo con la pioggia, ogni goccia
And I go on time with the rain, every drop
Mi riporta a quella volta
It brings me back to that time
Questa porta a cosa porta
This door leads to what does it lead
Ma la pioggia, no, non mi tocca
But the rain, no, it doesn't touch me
Ma mi ricorda quella rabbia
But it reminds me of that anger
Quella noia, quella gabbia
That boredom, that cage
Sono tutti un po' distratti
You are all a little distracted
Vedo nubi in tutti i lati
I see clouds everywhere
Se mi culli coi tuoi canti
If you rock me with your songs
Non m'incanti e poi ti chiudi
You don't enchant me and then you close yourself
Siamo nudi, siamo umani
We are naked, we are human
Niente scudi tra le mani
No shields in our hands
Ti rifiuti, ma mi chiami
You refuse, but you call me
Chiami cose e vuoi le ali
You call things and you want wings
È tutto un po' uguale, tutto un po' a norma
It's all a little bit the same, all a little bit normal
Ciò che è normale non vale e non conta
What's normal is not worth it and doesn't count
Basta una frase per la rimonta
It takes a phrase for the comeback
Due vite per aspettare quell'onda
Two lives to wait for that wave
Ai concerti ci andavo da solo
I used to go to концерты alone
Non mi portavo mai l'amico dietro
I never took my friend with me
Perché mi sentivo in alto, sì, volo
Because I felt high, yes, I fly
E il mio telefono, frate, era spento
And my phone, bro, was off
Però tu, non ci sei da ormai
However, you, you are no longer here
Non te ne faccio una colpa
I don't blame you for it
Mi basta sapere che sai che
It's enough for me to know that you know
Vado a tempo con la pioggia, ogni goccia
I go on time with the rain, every drop
Mi riporta a quella volta e questa porta
It brings me back to that time and this door
Vado a tempo con la pioggia, ogni goccia
I go on time with the rain, every drop
Mi riporta a quella volta
It brings me back to that time
Questa porta a cosa porta
This door leads to what does it lead
Ma la pioggia, no, non mi tocca
But the rain, no, it doesn't touch me
Ma mi ricorda quella rabbia, quella noia
But it reminds me of that anger, that boredom
E vado a tempo con la pioggia, ogni goccia
And I go on time with the rain, every drop
Mi riporta a quella volta
It brings me back to that time
Questa porta a cosa porta
This door leads to what does it lead
Ma la pioggia, no, non mi tocca
But the rain, no, it doesn't touch me
Ma mi ricorda quella rabbia
But it reminds me of that anger
Quella noia, quella gabbia
That boredom, that cage





Авторы: Alessio Marullo, Giorgio Arcella, Luca Faraone


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.