Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Duffy
ok,
ok
Duffy,
okay,
okay
E
mi
riprendo
Gaia,
Gaia
And
I
take
Gaia
back,
Gaia
La
riadatto
tutta
stile
Narnia,
Narnia
I
readapt
it
all
in
the
style
of
Narnia,
Narnia
Scrivo
un
brano
che
sembra
una
fiaba,
un
po'
mi
garba
I
write
a
song
that
seems
like
a
fairy
tale,
I
like
it
a
bit
La
riattivo
all'alba,
mente
pentagramma
I
reactivate
it
at
dawn,
mind
pentagram
Mentre
un
dramma
torna,
grido
While
a
drama
returns,
I
cry
Sul
palco
ciondolo,
Jack
Sparrow
I
hang
on
the
stage,
Jack
Sparrow
Quel
giorno
in
fondo
io
scherzavo
That
day
I
was
basically
joking
Non
volevo
fare
un
impero
I
didn't
want
to
build
an
empire
Ma
non
mi
sono
più
svegliato
But
I
never
woke
up
again
Stammi
bene,
non
so
perché,
però
stammi
bene
Be
well,
I
don't
know
why,
but
be
well
Fra
mille
canzoni,
due
o
tre
preghiere
Between
a
thousand
songs,
two
or
three
prayers
Fallo
per
te,
fallo
per
lei
Do
it
for
yourself,
do
it
for
her
Tu
fallo
e
basta,
poi
chi
ti
vede
You
just
do
it,
and
then
who
will
see
Se
mi
ritrovi
troppe
cose
che
non
cogli
If
you
find
too
many
things
in
me
that
you
don't
understand
Ed
io
poi
che
seminerò
And
I
then
what
will
I
sow
Fanculo
'sti
alberi
spogli
F***
these
bare
trees
E
quindi
goodbye,
io
che
non
trovavo
le
good
vibes
And
so
goodbye,
I
who
couldn't
find
the
good
vibes
Perché
se
ho
un
passato
è
solo
quello
che
tu
sai
Because
if
I
have
a
past,
it's
only
what
you
know
Uh,
dai
fermo,
sotto
ai
calendari
per
arrivare
a
livello
Oh,
come
on,
stop,
below
the
calendars
to
get
to
the
level
Però
ma
non
comprendo
But
I
don't
understand
Prendo
Gaia,
Gaia
I
take
Gaia,
Gaia
La
riadatto
tutta
stile
Narnia,
Narnia
I
readapt
it
all
in
the
style
of
Narnia,
Narnia
Scrivo
un
brano
che
sembra
una
fiaba,
un
po'
mi
garba
I
write
a
song
that
seems
like
a
fairy
tale,
I
like
it
a
bit
La
riattivo
all'alba,
mente
pentagramma
I
reactivate
it
at
dawn,
mind
pentagram
Mentre
un
dramma
While
a
drama
Tu
che
sei
stato
ciò
che
io
non
sarò
mai
You
who
were
what
I
will
never
be
Mi
perdo
nel
vuoto,
nei
pianti
del
volto
suo
I
get
lost
in
the
void,
in
the
tears
of
her
face
Sto
scrivendo
il
giorno
dal
primo
tramonto,
offline
I'm
writing
the
day
from
the
first
sunset,
offline
Mentre
riprendo
Gaia,
un
sogno
su
foglio
di
carta
While
I
take
back
Gaia,
a
dream
on
a
sheet
of
paper
Storie
mi
parlano,
na
na
Stories
talk
to
me,
na
na
E
Fa-Fa-Fauno,
fara-fa-fa-fallo
And
Fa-Fa-Faun,
do
it
Che
lo
sanno,
che
c'è
in
ballo
That
they
know,
that
there's
something
at
stake
E
ba-bastardo,
come
il
passato
And
ba-bastard,
like
the
past
Storie
di
un
bambino,
cammino
ma
non
cado
(no)
Stories
of
a
child,
I
walk
but
I
don't
fall
(no)
Che
lo
risparmio,
ehi
(ehi)
That
I
save
him,
hey
(hey)
Se
mi
riguardo
sai
(sai),
che
mi
distacco
If
I
look
at
myself,
you
know
(you
know),
that
I
detach
myself
Piango
se
rivado
a
Mairon
I
cry
if
I
return
to
Mairon
Perché
ogni
volta
mi
rifaccio
un
viaggio
Because
every
time
I
start
a
journey
again
E
mi
riprendo
Gaia,
Gaia
And
I
take
back
Gaia,
Gaia
La
riadatto
tutta
stile
Narnia,
Narnia
I
readapt
it
all
in
the
style
of
Narnia,
Narnia
Scrivo
un
brano
che
sembra
una
fiaba,
un
po'
mi
garba
I
write
a
song
that
seems
like
a
fairy
tale,
I
like
it
a
bit
La
riattivo
all'alba,
mente
pentagramma
I
reactivate
it
at
dawn,
mind
pentagram
Mentre
un
dramma
While
a
drama
Tu
che
sei
stato
ciò
che
io
non
sa-rò
mai
You
who
were
what
I
will
never
be
Mi
perdo
nel
vuoto,
nei
pianti
del
volto
suo
I
get
lost
in
the
void,
in
the
tears
of
her
face
Sto
scrivendo
il
giorno
dal
primo
tramonto,
offline
I'm
writing
the
day
from
the
first
sunset,
offline
Mentre
riprendo
Gaia,
un
sogno
su
foglio
di
carta
While
I
take
back
Gaia,
a
dream
on
a
sheet
of
paper
Storie
mi
parlano,
na
na,
stop
Stories
talk
to
me,
na
na
Mentre
grido
bastardo,
bastardo,
bastardo
While
I
shout
bastard,
bastard,
bastard
Mentre
grido
bastardo,
no,
no,
no,
no,
no
While
I
shout
bastard,
no,
no,
no,
no
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marullo Alessio, De La Vallée Leon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.