Leon Gieco - 8 de Octubre - перевод текста песни на немецкий

8 de Octubre - Leon Giecoперевод на немецкий




8 de Octubre
8. Oktober
Abrazo y corazón
Umarmung und Herz
Mi grito es el de tu voz
Mein Schrei ist der deiner Stimme
Viento y libertad
Wind und Freiheit
Mi huella es la de tu andar
Meine Spur ist die deines Schrittes
Fuego y fragilidad/lágrimas de tu humedad
Feuer und Zerbrechlichkeit/Tränen deiner Feuchte
Luna y bendición/mi brillo es el de tu sol
Mond und Segen/mein Glanz ist der deiner Sonne
Llevaré olor de vivir
Ich werde den Geruch des Lebens tragen
Toda sangre da siempre de
Alles Blut gibt sich immer hin
Dos vidas salvaré
Zwei Leben werde ich retten
Menos de lamentar
Weniger zu beklagen
En andas te alzaré
Auf Händen werde ich dich emporheben
Verán los que no ven... Jamás
Sehen werden die, die nicht sehen... Niemals
Pueblito y soledad
Dörfchen und Einsamkeit
Pobreza que golpeó
Armut, die zuschlug
De barro manos y pies
Hände und Füße aus Lehm
Descalzo angelito
Barfüßiger kleiner Engel
Yo te doy vos lo tomás
Ich gebe es dir, du nimmst es
Gracias doy por regalarme un día más
Ich danke dafür, mir einen weiteren Tag zu schenken
El mapa agrandaré
Die Karte werde ich vergrößern
Para todos entrar
Damit alle hineinpassen
Revolución de amor
Revolution der Liebe
De paz y dignidad... Al fin
Des Friedens und der Würde... Endlich
Yo creo que sin querer
Ich glaube, dass ich ohne es zu wollen
A Dios de la siesta saqué
Gott aus seinem Mittagsschlaf geweckt habe
Y ahora mis sueños crearán
Und nun werden meine Träume erschaffen
Más vida, más felicidad
Mehr Leben, mehr Glückseligkeit
Agua del cielo
Wasser des Himmels
Mi fruto es el de tu flor
Meine Frucht ist die deiner Blume
Olas de inmensidad
Wellen der Unermesslichkeit
Mi sal es de tu mismo mar
Mein Salz ist von deinem selben Meer
Heridas y curación
Wunden und Heilung
Mensajero de tu cantar
Botschafter deines Gesangs
Destino de un lugar
Schicksal eines Ortes
Mis fuerzas son tus caricias
Meine Kräfte sind deine Zärtlichkeiten
Una noche hará mil días
Eine Nacht wird tausend Tage schaffen
Mi naturaleza es ser semilla
Meine Natur ist es, Samen zu sein
Las puertas abriré
Die Türen werde ich öffnen
Y la muerte escapará
Und der Tod wird entkommen
Porque para aprender
Denn um zu lernen
Hay tanto que saber... perder
Gibt es so viel zu wissen... zu verlieren
Yo creo que sin querer
Ich glaube, dass ich ohne es zu wollen
A Dios de la siesta saqué
Gott aus seinem Mittagsschlaf geweckt habe
Y ahora mis sueños crearán
Und nun werden meine Träume erschaffen
Más vida más felicidad
Mehr Leben, mehr Glückseligkeit






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.