Текст и перевод песни Leon Gieco - 8 de Octubre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abrazo
y
corazón
Embrace
and
heart
Mi
grito
es
el
de
tu
voz
My
cry
is
the
one
in
your
voice
Viento
y
libertad
Wind
and
freedom
Mi
huella
es
la
de
tu
andar
My
footprint
is
the
one
in
your
walk
Fuego
y
fragilidad/lágrimas
de
tu
humedad
Fire
and
fragility
/ tears
of
your
dampness
Luna
y
bendición/mi
brillo
es
el
de
tu
sol
Moon
and
blessing
/ my
shine
is
the
one
of
your
sun
Llevaré
olor
de
vivir
I
will
carry
the
scent
of
living
Toda
sangre
da
siempre
de
sí
Every
blood
always
gives
of
itself
Dos
vidas
salvaré
I
will
save
two
lives
Menos
de
lamentar
Less
to
regret
En
andas
te
alzaré
I
will
lift
you
in
my
arms
Verán
los
que
no
ven...
Jamás
Those
who
see
not...Never
will
see
Pueblito
y
soledad
Village
and
solitude
Pobreza
que
golpeó
Poverty
that
struck
De
barro
manos
y
pies
Clay
hands
and
feet
Descalzo
angelito
Barefoot
little
angel
Yo
te
doy
vos
lo
tomás
I
give
to
you,
you
take
it
Gracias
doy
por
regalarme
un
día
más
Thank
you
for
giving
me
one
more
day
El
mapa
agrandaré
I
will
enlarge
the
map
Para
todos
entrar
So
that
all
may
enter
Revolución
de
amor
Revolution
of
love
De
paz
y
dignidad...
Al
fin
Of
peace
and
dignity...
At
last
Yo
creo
que
sin
querer
I
believe
that
without
meaning
to
A
Dios
de
la
siesta
saqué
I
pulled
God
from
his
nap
Y
ahora
mis
sueños
crearán
And
now
my
dreams
will
create
Más
vida,
más
felicidad
More
life,
more
happiness
Agua
del
cielo
Water
from
the
sky
Mi
fruto
es
el
de
tu
flor
My
fruit
is
the
one
of
your
flower
Olas
de
inmensidad
Waves
of
immensity
Mi
sal
es
de
tu
mismo
mar
My
salt
is
the
one
of
your
own
sea
Heridas
y
curación
Wounds
and
healing
Mensajero
de
tu
cantar
Messenger
of
your
song
Destino
de
un
lugar
Destination
of
a
place
Mis
fuerzas
son
tus
caricias
My
strength
is
your
caress
Una
noche
hará
mil
días
One
night
will
make
a
thousand
days
Mi
naturaleza
es
ser
semilla
My
nature
is
to
be
a
seed
Las
puertas
abriré
I
will
open
the
doors
Y
la
muerte
escapará
And
death
will
escape
Porque
para
aprender
Because
there
is
so
much
Hay
tanto
que
saber...
perder
To
learn...to
lose
Yo
creo
que
sin
querer
I
believe
that
without
meaning
to
A
Dios
de
la
siesta
saqué
I
pulled
God
from
his
nap
Y
ahora
mis
sueños
crearán
And
now
my
dreams
will
create
Más
vida
más
felicidad
More
life
more
happiness
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.