Leon Gieco - Canción Del Silencio - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Leon Gieco - Canción Del Silencio




Canción Del Silencio
Song of Silence
Silencio
Silence
Señores grandes
My dear old men
Que despiertan los cuentos del parque
Who awaken the park's tales
Ellos esperan
They await
Las nuevas risas
New laughter
En las treinta vueltas de una calesita
On the merry-go-round's thirty turns
Ellos esperan
They await
Las nuevas risas
New laughter
Sobre la esperanza llamada sortija
On the hope called the ring
Silencio
Silence
Señores grandes
My dear old men
Que despiertan las leyendas
Who awaken the legends
Tal vez pintadas
Perhaps painted
O dibujadas
Or drawn
En el redondo borde de las plantas
On the round edge of the plants
Tal vez pintadas
Perhaps painted
O dibujadas
Or drawn
En el vaivén solitario de una hamaca
On the solitary swing of a hammock
El silencio no es una palabra
Silence is not a word
Escrita sobre una pared
Written on a wall
Es una canción solitaria por el viento
It is a lonely song in the wind
Que no se detiene en el medio de un infierno
That does not stop in the middle of hell
Es una canción solitaria por el viento
It is a lonely song in the wind
Que no se detiene
That does not stop
En el medio de un infierno, oh, oh
In the middle of hell, oh, oh
Silencio
Silence
Señores grandes
My dear old men
Que despiertan las historias
Who awaken the stories
Adormecidas
Asleep
En los parques
In the parks
Debajo de un tobogán o un banco gris
Under a slide or a gray bench
Adormecidas
Asleep
En los parques
In the parks
Cobijadas por un copo de maíz
Covered by a popcorn flake
Silencio
Silence
Señores grandes
My dear old men
Que las dulces fábulas despiertan
Who awaken sweet fables
Ellas están
They are
Acurrucadas
Curled up
En el bostezo de una hormiga trasnochada
In the yawn of an all-nighter ant
Ellas están
They are
Acurrucadas
Curled up
En el vientre de un mordisco de manzana
In the belly of an apple bite
El silencio no es una palabra
Silence is not a word
Escrita sobre una pared
Written on a wall
Es una canción solitaria por el viento
It is a lonely song in the wind
Que no se detiene en el medio de un infierno
That does not stop in the middle of hell
Es una canción solitaria por el viento
It is a lonely song in the wind
Que no se detiene
That does not stop
En el medio de un infierno, oh, oh
In the middle of hell, oh, oh





Авторы: Leon Gieco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.