Текст и перевод песни Leon Gieco - Chacarera de un Atardecer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chacarera de un Atardecer
Чакарера заката
Las
mujeres
de
Mendoza
van
pa
la
cosecha
Женщины
Мендосы
идут
на
сбор
урожая
Y
la
esperaba
a
Helena
detrás
de
la
alameda
И
Елена
ждёт
меня
у
аллеи
Yo
guardo
un
secreto
del
vino
nuevo
que
emborrachó
Я
храню
секрет
о
том,
как
молодое
вино
опьянило
Río
uno,
río
dos,
río
tres
y
río
cuarto
Река
один,
река
два,
река
три
и
река
четыре
Mirada
transparente
que
parecías
un
árbol
Чистый
взгляд,
ты
казалась
деревом
Allí
quedo
un
verso
por
un
momento
olvidado
Там
остался
стих,
забытый
на
мгновение
Esta
es
una
chacarera
para
toda
la
gente
Это
чакарера
для
всех
людей
Que
se
molesta
en
aplaudir
y
gustar
de
una
canción
Которые
берут
на
себя
труд
аплодировать
и
ценить
Qué
lindo
es
pertenecer
a
toda
la
gente,
como
pertenece
Как
прекрасно
принадлежать
всем
людям,
так
же
как
принадлежит
Qué
lindo
es
pertenecer
a
toda
la
gente,
como
pertenece
Как
прекрасно
принадлежать
всем
людям,
так
же
как
принадлежит
Concepción
del
Uruguay,
Gualeguay,
Gualeguaychu
Консепсьон-дель-Уругвай,
Гуалегуай,
Гуалегуайчу
Que
perfume
sencillo
se
respiraba
en
tu
aliento
Какой
простой
аромат
я
чувствовал
в
твоём
дыхании
La
luna
apareció
más
blanca
por
primera
vez
Впервые
луна
показалась
белее
Santiago,
flor
tranquila,
y
si
es
de
enero
mejor
Сантьяго,
спокойный
цветок,
а
если
это
январь,
то
это
ещё
лучше
Siesta
del
mediodía
que
hace
cosquillas
al
corazón
Полуденная
сиеста,
которая
щекочет
сердце
Historia
quieta
y
mansa
para
contar
con
una
guitarra
Спокойная
и
тихая
история,
которую
можно
рассказать
с
гитарой
Esta
es
una
chacarera
para
toda
la
gente
Это
чакарера
для
всех
людей
Que
se
molesta
en
aplaudir
y
gustar
de
una
canción
Которые
берут
на
себя
труд
аплодировать
и
ценить
Qué
lindo
es
pertenecer
a
toda
la
gente,
como
pertenece
Как
прекрасно
принадлежать
всем
людям,
так
же
как
принадлежит
Qué
lindo
es
pertenecer
a
toda
la
gente,
como
pertenece
Как
прекрасно
принадлежать
всем
людям,
так
же
как
принадлежит
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leon Gieco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.