Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desde Tu Corazón
Von Deinem Herzen
Dudo
que
se
pierda
aquel
viejo
recuerdo
Ich
zweifle,
dass
diese
alte
Erinnerung
verloren
geht
Me
prendo
en
su
cola
en
cualquier
momento
Ich
hänge
mich
an
ihren
Schweif
in
jedem
Moment
Dime
si
voy,
me
doy
un
baño
y
me
voy
Sag
mir,
ob
ich
gehe,
ich
bade
mich
und
dann
geh
ich
Hacia
tu
invitación
Hin
zu
deiner
Einladung
Mi
vida
siente
que
palpita
tu
amor
Mein
Leben
spürt,
wie
deine
Liebe
schlägt
En
aquel
pueblo
chico
del
sol
In
jenem
kleinen
Dorf
der
Sonne
Justificando
mi
cabeza
perdida
Rechtfertigend
meinen
verlorenen
Kopf
Quizá
siempre
te
diga
que
todo
ya
pasó
Vielleicht
sag
ich
dir
immer,
dass
alles
vorbei
ist
Es
que
a
cierta
edad
hay
una
inmensa
pared
Es
ist
so,
dass
in
einem
gewissen
Alter
eine
riesige
Wand
steht
Que
a
veces
es
preciso
volver
Die
manchmal
nötig
ist
zu
überwinden
A
saltar
(uh)
Zu
springen
(uh)
Desde
tu
corazón
nuevamente
(uh,
uh,
uh-uh)
Von
deinem
Herzen
wieder
(uh,
uh,
uh-uh)
Dudo
si
alguna
vez
yo
me
pregunté
Ich
zweifle,
ob
ich
mich
jemals
fragte
Sobre
que
mundo
he
parado
mis
pies
Auf
welcher
Welt
ich
meine
Füße
hingesetzt
hab
Dime
por
qué,
viejo
recuerdo,
por
qué
Sag
mir
warum,
alte
Erinnerung,
warum
Me
haces
girar
atrás
Lässt
du
mich
zurückdrehen
Presiento
que
todas
mis
fuerzas
no
están
Ich
spüre,
dass
alle
meine
Kräfte
nicht
da
sind
Cabalgando
hacia
el
mismo
lugar
Reitend
zum
selben
Ort
Suelta
mi
brazo
que
me
están
esperando
Lass
meinen
Arm
los,
denn
sie
warten
auf
mich
No
me
hagas
morir
solitario
Lass
mich
nicht
einsam
sterben
Es
que
a
cierta
edad
hay
una
inmensa
pared
Es
ist
so,
dass
in
einem
gewissen
Alter
eine
riesige
Wand
steht
Que
a
veces
es
preciso
volver
Die
manchmal
nötig
ist
zu
überwinden
A
saltar
(uh)
Zu
springen
(uh)
Desde
tu
corazón
nuevamente
(uh,
uh-uh,
uh-uh)
Von
deinem
Herzen
wieder
(uh,
uh-uh,
uh-uh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: León Gieco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.