Leon Gieco - El Arrepentido - перевод текста песни на немецкий

El Arrepentido - Leon Giecoперевод на немецкий




El Arrepentido
Der Reumütige
Ya aprendimos con los años
Wir haben mit den Jahren gelernt
Que la justicia solo se hace en el corazón
Dass Gerechtigkeit nur im Herzen geschieht
No si vas a caer
Ich weiß nicht, ob du fallen wirst
Solo que el amor es tenaz
Ich weiß nur, dass die Liebe zäh ist
Y vuelve a salir como el sol
Und wieder aufgeht wie die Sonne
Se desmoronó tu techo
Dein Dach ist eingestürzt
Te disparaste con la vida al pecho
Du hast dir mit dem Leben in die Brust geschossen
El agujero en que caíste tiene exactamente tu medida
Das Loch, in das du gefallen bist, hat genau dein Maß
Quizá en tus garras estuvo Haroldo Conti
Vielleicht war Haroldo Conti in deinen Klauen
¿Pero cómo ibas a saberlo
Aber wie solltest du es wissen
Si además de todo sos un pobre pedazo de brutalidad desinformada?
Wenn du außerdem nur ein armes Stück uninformierter Brutalität bist?
A los capellanes que te dieron falsas prédicas
Die Kapläne, die dir falsche Predigten gaben,
Dios, ya los puso aparte
hat Gott bereits beiseite gestellt
No llegan a ser ni siquiera hijos del infierno
Sie werden nicht einmal zu Söhnen der Hölle
En este mundo aprendimos
In dieser Welt haben wir gelernt
A ajusticiar a un ilegal sin documentos
Einen Illegalen ohne Papiere hinzurichten
Y a perdonar al que tiene licencia para matar
Und dem zu vergeben, der die Lizenz zum Töten hat
Los hechos superan las palabras
Die Taten übertreffen die Worte
Y pisotean la inocencia de nuestros hijos
Und zertreten die Unschuld unserer Kinder
Pero bajo la piedra pesada de los tiempos
Aber unter dem schweren Stein der Zeiten
La flor va a darnos su escándalo
Wird die Blume uns ihren Skandal offenbaren
Ya aprendimos con los años
Wir haben mit den Jahren gelernt
Que la justicia solo se hace en el corazón
Dass Gerechtigkeit nur im Herzen geschieht
No si vas a caer
Ich weiß nicht, ob du fallen wirst
Solo que el amor es tenaz
Ich weiß nur, dass die Liebe zäh ist
Y vuelve a salir como el sol
Und wieder aufgeht wie die Sonne
Llorarás las lágrimas
Du wirst die Tränen weinen
Las que aún nos faltan por llorar
Die uns noch zu weinen fehlen
Gritarás la libertad
Du wirst die Freiheit schreien
La que hiciste a gritos callar
Die du durch Schreie zum Schweigen gebracht hast
Siempre serás
Immer wirst du sein
Llanto de furia en cadenas
Weinen der Wut in Ketten
Por la espalda y por miedos
Hinterrücks und aus Ängsten
Y también a espaldas de todos
Und auch hinter dem Rücken aller
Los que aprenden a matar
Diejenigen, die töten lernen,
Aprenden a morir de a poco
Lernen langsam zu sterben
Siempre serás
Immer wirst du sein
Llanto de furia en cadenas
Weinen der Wut in Ketten
Siempre serás
Immer wirst du sein
Un pedazo de vergüenza
Ein Stück Schande
No hay palabra de Dios
Es gibt kein Wort Gottes,
Que borre lo que pasó
Das auslöscht, was geschehen ist
No si vas a caer
Ich weiß nicht, ob du fallen wirst
El amor es tenaz y vuelve a salir como el sol
Die Liebe ist zäh und geht wieder auf wie die Sonne
La memoria es de la vida
Die Erinnerung gehört zum Leben
Como de un vientre aquel que nace
Wie aus einem Schoß der, der geboren wird
Las mañanas son del día
Die Morgen gehören zum Tag
Como los hijos de la sangre
Wie die Kinder zum Blut
Siempre serás
Immer wirst du sein
Llanto de furia en cadenas
Weinen der Wut in Ketten
Siempre serás
Immer wirst du sein
Un pedazo de vergüenza
Ein Stück Schande
No hay palabra de Dios
Es gibt kein Wort Gottes,
Que borre lo que pasó
Das auslöscht, was geschehen ist
No si vas a caer
Ich weiß nicht, ob du fallen wirst
El amor es tenaz y vuelve a salir como el sol
Die Liebe ist zäh und geht wieder auf wie die Sonne





Авторы: León Gieco, Luis Gurevich


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.