Leon Gieco - El Que Pierde La Inocencia - перевод текста песни на немецкий

El Que Pierde La Inocencia - Leon Giecoперевод на немецкий




El Que Pierde La Inocencia
Wer die Unschuld verliert
Me vine remontando en un hilo marrón del río
Ich kam, auf einem braunen Faden des Flusses dahingleitend
A la reina del Plata, a no estar más con los míos
Zur Königin des Silberstroms, um nicht mehr bei den Meinen zu sein
Era hijo de un pueblo de una simple mirada
Ich war das Kind eines Dorfes mit einem einfachen Blick
Y un acorde disonante se metió en mi palabra
Und ein dissonanter Akkord drang in mein Wort
Con letras desafinadas se durmió en mi corazón
Mit missgestimmten Buchstaben schlief er in meinem Herzen ein
El que pierde la inocencia y la sinceridad
Wer die Unschuld verliert und die Aufrichtigkeit
Es un huérfano solitario que no puede ya cantar
Ist ein einsamer Waise, der nicht mehr singen kann
El que esconde la sonrisa bajo un árbol sin flor
Wer sein Lächeln unter einem baum ohne Blüten verbirgt
Corre el riesgo de estar pálido sin las caricias del sol
Riskierst, blass zu sein ohne die Streicheleinheiten der Sonne
Sin las caricias del sol
Ohne die Streicheleinheiten der Sonne
Me vine remontando en un hilo marrón del río
Ich kam, auf einem braunen Faden des Flusses dahingleitend
A la reina del Plata, a no estar más con los míos
Zur Königin des Silberstroms, um nicht mehr bei den Meinen zu sein
Cuánto tiempo ha pasado para un día darme cuenta
Wie viel Zeit verging, bis ich eines Tages begriff
Que a la suerte de nacer en un lugar cualquiera
Dass das Glück, an einem beliebigen Ort geboren zu sein
Pase lo que pase, es más lindo recordarla y quererla
Was auch passiert, schöner ist, sich daran zu erinnern und es zu lieben
El que pierde la inocencia y la sinceridad
Wer die Unschuld verliert und die Aufrichtigkeit
Es un huérfano solitario que no puede ya cantar
Ist ein einsamer Waise, der nicht mehr singen kann
El que esconde la sonrisa bajo un árbol sin flor
Wer sein Lächeln unter einem baum ohne Blüten verbirgt
Corre el riesgo de estar pálido sin las caricias del sol
Riskierst, blass zu sein ohne die Streicheleinheiten der Sonne
Sin las caricias del sol
Ohne die Streicheleinheiten der Sonne





Авторы: Mateos Miguel Angel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.