Текст и перевод песни Leon Gieco - El Ángel de la Bicicleta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Ángel de la Bicicleta
Ангел на велосипеде
Cambiamos
ojos
por
cielo
Мы
променяли
глаза
на
небо,
Sus
palabras
tan
dulces,
tan
claras
Твои
слова
такие
сладкие,
такие
ясные,
Cambiamos
por
truenos
Променяли
на
гром,
Sacamos
cuerpo,
pusimos
alas
Убрали
тело,
добавили
крылья.
Y
ahora
vemos
una
bicicleta
alada
que
viaja
И
теперь
мы
видим
крылатый
велосипед,
который
летает
Por
las
esquinas
del
barrio,
por
calles
По
углам
района,
по
улицам,
Por
las
paredes
de
baños
y
cárceles
По
стенам
туалетов
и
тюрем.
¡bajen
las
armas
Опустите
оружие,
Que
aquí
solo
hay
pibes
comiendo!
Здесь
всего
лишь
ребята
едят!
Cambiamos
fe
por
lágrimas
Мы
променяли
веру
на
слезы.
Con
qué
libro
se
educó
esta
bestia
По
какой
книге
учился
этот
зверь,
Con
saña
y
sin
alma
Со
злобой
и
без
души?
Dejamos
ir
a
un
ángel
Мы
отпустили
ангела,
Y
nos
queda
esta
mierda
А
нам
осталась
эта
дрянь,
Que
nos
mata
sin
importarle
Которая
убивает
нас,
не
заботясь
De
dónde
venimos,
qué
hacemos,
qué
pensamos
Откуда
мы
пришли,
что
делаем,
что
думаем,
Si
somos
obreros,
curas
o
médicos
Рабочие
мы,
священники
или
врачи.
¡bajen
las
armas
Опустите
оружие,
Que
aquí
solo
hay
pibes
comiendo!
Здесь
всего
лишь
ребята
едят!
Cambiamos
buenas
por
malas
Мы
променяли
хорошее
на
плохое,
Y
al
ángel
de
la
bicicleta
lo
hicimos
de
lata
И
ангела
на
велосипеде
сделали
из
жести.
Felicidad
por
llanto
Счастье
на
плач.
Ni
la
vida
ni
la
muerte
se
rinden
Ни
жизнь,
ни
смерть
не
сдаются
Con
sus
cunas
y
sus
cruces
Со
своими
колыбелями
и
крестами.
Voy
a
cubrir
tu
lucha
más
que
con
flores
Я
покрою
твою
борьбу
больше,
чем
цветами,
Voy
a
cuidar
de
tu
bondad
más
que
con
plegarias
Я
позабочусь
о
твоей
доброте
больше,
чем
молитвами.
¡bajen
las
armas
Опустите
оружие,
Que
aquí
solo
hay
pibes
comiendo!
Здесь
всего
лишь
ребята
едят!
Cambiamos
ojos
por
cielo
Мы
променяли
глаза
на
небо,
Sus
palabras
tan
dulces,
tan
claras
Твои
слова
такие
сладкие,
такие
ясные,
Cambiamos
por
truenos
Променяли
на
гром,
Sacamos
cuerpo,
pusimos
alas
Убрали
тело,
добавили
крылья.
Y
ahora
vemos
una
bicicleta
alada
que
viaja
И
теперь
мы
видим
крылатый
велосипед,
который
летает
Por
las
esquinas
del
barrio,
por
calles
По
углам
района,
по
улицам,
Por
las
paredes
de
baños
y
cárceles
По
стенам
туалетов
и
тюрем.
¡bajen
las
armas
Опустите
оружие,
Que
aquí
solo
hay
pibes
comiendo!
Здесь
всего
лишь
ребята
едят!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leon Gieco, Popi Spatocco, Luis Gurevich
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.