Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fantasma De Canterville
The Canterville Ghost
Yo
era
un
hombre
bueno
I
was
a
good
man
Si
hay
alguien
bueno
en
este
lugar
If
there
is
such
a
thing
in
this
place
Pagué
todas
mis
deudas
I
paid
all
my
debts
También
mi
oportunidad
de
amar
Also
my
chance
to
love
Sin
embargo,
estoy
virado
However,
I
am
screwed
Y
nadie
se
acuerda
de
mí
And
no
one
remembers
me
Paso
a
través
de
la
gente
I
walk
through
people
Como
el
fantasma
de
Canterville
Like
the
ghost
of
Canterville
Me
han
ofendido
mucho
I
have
been
greatly
offended
Y
nadie
dio
una
explicación
And
no
one
gave
an
explanation
Ay,
si
pudiera
odiarlos
Oh,
if
I
could
hate
them
Lo
haría
sin
ningún
temor
I
would
do
it
without
any
fear
Pero
siempre
fui
un
tonto
But
I
was
always
a
fool
Que
creyó
en
la
humanidad
Who
believed
in
humanity
Ahora
que
estoy
afuera
Now
that
I'm
out
Ya
sé
lo
que
es
la
libertad
I
know
what
freedom
is
Ahora
que
puedo
amarte
Now
that
I
can
love
you
Yo
voy
a
amarte
de
verdad
I'm
going
to
love
you
for
real
Mientras
me
quede
aire
As
long
as
I
have
air
Calor
nunca
te
va
a
faltar
Warmth
will
never
be
missing
Y
jamás
volveré
a
fijarme
And
I
will
never
look
again
En
la
cara
de
los
demás
At
the
faces
of
others
Esa
careta
idiota
That
idiotic
mask
Que
tira
y
tira
para
atrás
That
pulls
and
pulls
you
back
He
muerto
muchas
veces
I
have
died
many
times
Rodando
sobre
la
ciudad
Rolling
over
the
city
Pero
es
mejor
ser
muerto
But
it's
better
to
be
dead
Que
un
número
que
viene
y
va
Than
a
number
that
comes
and
goes
Y
en
mi
tumba
tengo
discos
And
in
my
grave
I
have
records
Y
cosas
que
no
me
hacen
mal
And
things
that
don't
hurt
me
Después
de
muerto,
nena
After
I'm
dead,
baby
Vos
me
vendrás
a
visitar
(uh)
You'll
come
and
visit
me
(oh)
Después
de
muerto,
nena
After
I'm
dead,
baby
Vos
me
vendrás
a
visitar
You'll
come
and
visit
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charly Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.