Leon Gieco - La Cultura es la Sonrisa - перевод текста песни на немецкий

La Cultura es la Sonrisa - Leon Giecoперевод на немецкий




La Cultura es la Sonrisa
Die Kultur ist das Lächeln
La cultura es la sonrisa que brilla en todos lados
Die Kultur ist das Lächeln, das überall strahlt
En un libro, en un niño, en un cine o en un teatro
In einem Buch, in einem Kind, im Kino oder Theater
Solo tengo que invitarla para que venga a cantar un rato
Ich muss sie nur einladen, damit sie kommt und eine Weile singt
Ay, ay, ay, que se va la vida
Ay, ay, ay, das Leben vergeht
Mas la cultura se queda aquí
Doch die Kultur bleibt hier
La cultura es la sonrisa para todas las edades
Die Kultur ist das Lächeln für jedes Alter
Puede estar en una madre, en un amigo o en la flor
Sie kann in einer Mutter, einem Freund oder einer Blume sein
O quizás se refugie en las manos duras de un trabajador
Oder vielleicht flüchtet sie in die harten Hände eines Arbeiters
Ay, ay, ay, que se va la vida
Ay, ay, ay, das Leben vergeht
Mas la cultura se queda aquí
Doch die Kultur bleibt hier
La cultura es la sonrisa con fuerzas milenarias
Die Kultur ist das Lächeln mit tausendjähriger Kraft
Ella espera mal herida, prohibida o sepultada
Sie wartet, verwundet, verboten oder begraben
A que venga el señor tiempo y le ilumine otra vez el alma
Dass die Zeit kommt und ihre Seele wieder erleuchtet
Ay, ay, ay, que se va la vida
Ay, ay, ay, das Leben vergeht
Mas la cultura se queda aquí
Doch die Kultur bleibt hier
La cultura es la sonrisa que acaricia la canción
Die Kultur ist das Lächeln, das das Lied streichelt
Y se alegra todo el pueblo quien le puede decir que no
Und das ganze Volk freut sich, wer kann nein sagen?
Solamente alguien que quiera que tengamos triste el corazón
Nur jemand, der möchte, dass unsere Herzen traurig sind
Ay, ay, ay, que se va la vida
Ay, ay, ay, das Leben vergeht
Mas la cultura se queda aquí
Doch die Kultur bleibt hier





Авторы: Leon Gieco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.