Leon Gieco - La Memoria - перевод текста песни на немецкий

La Memoria - Leon Giecoперевод на немецкий




La Memoria
Das Gedächtnis
Los viejos amores que no están
Die alten Lieben, die nicht mehr sind
La ilusión de los que perdieron
Die Hoffnung derer, die verloren haben
Todas las promesas que se van
Alle Versprechen, die vergehen
Y los que en cualquier guerra se cayeron
Und die in irgendeinem Krieg gefallen sind
Todo está guardado en la memoria
Alles ist bewahrt im Gedächtnis
Sueño de la vida y de la historia
Traum des Lebens und der Geschichte
El engaño y la complicidad
Der Betrug und die Mittäterschaft
De los genocidas que están sueltos
Der freien Mörder mit Genozid
El indulto y el punto final
Die Begnadigung und der Schlussstrich
A las bestias de aquel infierno
Für die Bestien jener Hölle
Todo está guardado en la memoria
Alles ist bewahrt im Gedächtnis
Sueño de la vida y de la historia
Traum des Lebens und der Geschichte
La memoria despierta para herir
Das Gedächtnis erwacht, um zu verletzen
A los pueblos dormidos
Die schlafenden Völker
Que no la dejan vivir
Die es nicht leben lassen
Libre como el viento
Frei wie der Wind
Los desaparecidos que se buscan
Die Vermissten, die man sucht
Con el color de sus nacimientos
Mit der Farbe ihrer Geburten
El hambre y la abundancia que se juntan
Der Hunger und der Überfluss, die sich verbinden
El maltrato con su mal recuerdo
Die Misshandlung mit ihrer bösen Erinnerung
Todo está clavado en la memoria
Alles ist eingebrannt ins Gedächtnis
Espina de la vida y de la historia
Dorn des Lebens und der Geschichte
Dos mil comerían por un año
Zweitausend würden ein Jahr lang essen
Con lo que cuenta un minuto militar
Von dem, was eine Militärminute kostet
Cuántos dejarían de ser esclavos
Wie viele würden nicht mehr Sklaven sein
Por el precio de una bomba al mar
Für den Preis einer Bombe ins Meer
Todo está clavado en la memoria
Alles ist eingebrannt ins Gedächtnis
Espina de la vida y de la historia
Dorn des Lebens und der Geschichte
La memoria pincha hasta sangrar
Das Gedächtnis sticht, bis es blutet
A los pueblos que la amarran
Die Völker, die es fesseln
Y no la dejan andar
Und es nicht gehen lassen
Libre como el viento
Frei wie der Wind
Todos los muertos de la AMIA
Alle Toten der AMIA
Y los de la Embajada de Israel
Und der Botschaft von Israel
El poder secreto de las armas
Die geheime Macht der Waffen
La justicia que mira y no ve
Die Gerechtigkeit, die hinsieht und nicht sieht
Todo está escondido en la memoria
Alles ist versteckt im Gedächtnis
Refugio de la vida y de la historia
Zuflucht des Lebens und der Geschichte
Fue cuando se callaron las iglesias
Als die Kirchen schwiegen
Fue cuando el fútbol se lo comió todo
Als der Fußball alles verschlang
Que los padres Palotinos y Angelelli
Da ließen die Patres Palotinos und Angelelli
Dejaron su sangre en el lodo
Ihr Blut im Schlamm zurück
Todo está escondido en la memoria
Alles ist versteckt im Gedächtnis
Refugio de la vida y de la historia
Zuflucht des Lebens und der Geschichte
La memoria estalla hasta vencer
Das Gedächtnis explodiert, bis es siegt
A los pueblos que la aplastan
Über die Völker, die es zermalmen
Y no la dejan ser
Und es nicht sein lassen
Libre como el viento
Frei wie der Wind
La bala a Chico Méndez en Brasil
Die Kugel für Chico Méndez in Brasilien
150 mil guatemaltecos
150 Tausend Guatemalteken
Los mineros que enfrentan al fusil
Die Bergarbeiter, die dem Gewehr trotzen
Represión estudiantil en México
Studentenrepression in Mexiko
Todo está cargado en la memoria
Alles ist geladen im Gedächtnis
Arma de la vida y de la historia
Waffe des Lebens und der Geschichte
América con almas destruidas
Amerika mit zerstörten Seelen
Los chicos que mata el escuadrón
Die Kinder, die das Kommando tötet
Suplicio de Mugica por las villas
Mugicas Qual durch die Elendsviertel
Dignidad de Rodolfo Walsh
Die Würde von Rodolfo Walsh
Todo está cargado en la memoria
Alles ist geladen im Gedächtnis
Arma de la vida y de la historia
Waffe des Lebens und der Geschichte
La memoria apunta hasta matar
Das Gedächtnis zielt, bis es tötet
A los pueblos que la callan
Die Völker, die es zum Schweigen bringen
Y no la dejan volar
Und es nicht fliegen lassen
Libre como el viento
Frei wie der Wind
Libre como el viento
Frei wie der Wind





Авторы: Leon Gieco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.