Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los
viejos
amores
que
no
están
Die
alten
Lieben,
die
nicht
mehr
sind
La
ilusión
de
los
que
perdieron
Die
Hoffnung
derer,
die
verloren
haben
Todas
las
promesas
que
se
van
Alle
Versprechen,
die
vergehen
Y
los
que
en
cualquier
guerra
se
cayeron
Und
die
in
irgendeinem
Krieg
gefallen
sind
Todo
está
guardado
en
la
memoria
Alles
ist
bewahrt
im
Gedächtnis
Sueño
de
la
vida
y
de
la
historia
Traum
des
Lebens
und
der
Geschichte
El
engaño
y
la
complicidad
Der
Betrug
und
die
Mittäterschaft
De
los
genocidas
que
están
sueltos
Der
freien
Mörder
mit
Genozid
El
indulto
y
el
punto
final
Die
Begnadigung
und
der
Schlussstrich
A
las
bestias
de
aquel
infierno
Für
die
Bestien
jener
Hölle
Todo
está
guardado
en
la
memoria
Alles
ist
bewahrt
im
Gedächtnis
Sueño
de
la
vida
y
de
la
historia
Traum
des
Lebens
und
der
Geschichte
La
memoria
despierta
para
herir
Das
Gedächtnis
erwacht,
um
zu
verletzen
A
los
pueblos
dormidos
Die
schlafenden
Völker
Que
no
la
dejan
vivir
Die
es
nicht
leben
lassen
Libre
como
el
viento
Frei
wie
der
Wind
Los
desaparecidos
que
se
buscan
Die
Vermissten,
die
man
sucht
Con
el
color
de
sus
nacimientos
Mit
der
Farbe
ihrer
Geburten
El
hambre
y
la
abundancia
que
se
juntan
Der
Hunger
und
der
Überfluss,
die
sich
verbinden
El
maltrato
con
su
mal
recuerdo
Die
Misshandlung
mit
ihrer
bösen
Erinnerung
Todo
está
clavado
en
la
memoria
Alles
ist
eingebrannt
ins
Gedächtnis
Espina
de
la
vida
y
de
la
historia
Dorn
des
Lebens
und
der
Geschichte
Dos
mil
comerían
por
un
año
Zweitausend
würden
ein
Jahr
lang
essen
Con
lo
que
cuenta
un
minuto
militar
Von
dem,
was
eine
Militärminute
kostet
Cuántos
dejarían
de
ser
esclavos
Wie
viele
würden
nicht
mehr
Sklaven
sein
Por
el
precio
de
una
bomba
al
mar
Für
den
Preis
einer
Bombe
ins
Meer
Todo
está
clavado
en
la
memoria
Alles
ist
eingebrannt
ins
Gedächtnis
Espina
de
la
vida
y
de
la
historia
Dorn
des
Lebens
und
der
Geschichte
La
memoria
pincha
hasta
sangrar
Das
Gedächtnis
sticht,
bis
es
blutet
A
los
pueblos
que
la
amarran
Die
Völker,
die
es
fesseln
Y
no
la
dejan
andar
Und
es
nicht
gehen
lassen
Libre
como
el
viento
Frei
wie
der
Wind
Todos
los
muertos
de
la
AMIA
Alle
Toten
der
AMIA
Y
los
de
la
Embajada
de
Israel
Und
der
Botschaft
von
Israel
El
poder
secreto
de
las
armas
Die
geheime
Macht
der
Waffen
La
justicia
que
mira
y
no
ve
Die
Gerechtigkeit,
die
hinsieht
und
nicht
sieht
Todo
está
escondido
en
la
memoria
Alles
ist
versteckt
im
Gedächtnis
Refugio
de
la
vida
y
de
la
historia
Zuflucht
des
Lebens
und
der
Geschichte
Fue
cuando
se
callaron
las
iglesias
Als
die
Kirchen
schwiegen
Fue
cuando
el
fútbol
se
lo
comió
todo
Als
der
Fußball
alles
verschlang
Que
los
padres
Palotinos
y
Angelelli
Da
ließen
die
Patres
Palotinos
und
Angelelli
Dejaron
su
sangre
en
el
lodo
Ihr
Blut
im
Schlamm
zurück
Todo
está
escondido
en
la
memoria
Alles
ist
versteckt
im
Gedächtnis
Refugio
de
la
vida
y
de
la
historia
Zuflucht
des
Lebens
und
der
Geschichte
La
memoria
estalla
hasta
vencer
Das
Gedächtnis
explodiert,
bis
es
siegt
A
los
pueblos
que
la
aplastan
Über
die
Völker,
die
es
zermalmen
Y
no
la
dejan
ser
Und
es
nicht
sein
lassen
Libre
como
el
viento
Frei
wie
der
Wind
La
bala
a
Chico
Méndez
en
Brasil
Die
Kugel
für
Chico
Méndez
in
Brasilien
150
mil
guatemaltecos
150
Tausend
Guatemalteken
Los
mineros
que
enfrentan
al
fusil
Die
Bergarbeiter,
die
dem
Gewehr
trotzen
Represión
estudiantil
en
México
Studentenrepression
in
Mexiko
Todo
está
cargado
en
la
memoria
Alles
ist
geladen
im
Gedächtnis
Arma
de
la
vida
y
de
la
historia
Waffe
des
Lebens
und
der
Geschichte
América
con
almas
destruidas
Amerika
mit
zerstörten
Seelen
Los
chicos
que
mata
el
escuadrón
Die
Kinder,
die
das
Kommando
tötet
Suplicio
de
Mugica
por
las
villas
Mugicas
Qual
durch
die
Elendsviertel
Dignidad
de
Rodolfo
Walsh
Die
Würde
von
Rodolfo
Walsh
Todo
está
cargado
en
la
memoria
Alles
ist
geladen
im
Gedächtnis
Arma
de
la
vida
y
de
la
historia
Waffe
des
Lebens
und
der
Geschichte
La
memoria
apunta
hasta
matar
Das
Gedächtnis
zielt,
bis
es
tötet
A
los
pueblos
que
la
callan
Die
Völker,
die
es
zum
Schweigen
bringen
Y
no
la
dejan
volar
Und
es
nicht
fliegen
lassen
Libre
como
el
viento
Frei
wie
der
Wind
Libre
como
el
viento
Frei
wie
der
Wind
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leon Gieco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.