Текст и перевод песни Leon Gieco - Maturana - Versión En Cañada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maturana - Versión En Cañada
Maturana - Versión En Cañada
Estoy
aquí,
en
el
campo
donde
mi
abuelo
I'm
here,
in
the
field
where
my
grandfather
Donde
viví
los
primeros
años
Where
I
lived
for
the
first
few
years
Eh,
y
quería
grabar
en
este
lugar
una
zamba
Hey,
and
I
wanted
to
record
in
this
place
a
zamba
Que
se
llama
Maturana
y
es
del
Cuchi
Leguizamón
That's
called
Maturana
and
it's
from
Cuchi
Leguizamón
El
que
canta
es
Maturana
Maturana
is
the
one
who
sings
Chileno
de
nacimiento
Chilean
by
birth
Anda
rodando
la
tierra
He's
traveling
the
earth
Con
toda
su
tierra
dentro
With
all
his
land
inside
Anda
rodando
la
tierra
He's
traveling
the
earth
Con
toda
su
tierra
dentro
With
all
his
land
inside
De
tanto
andar
esos
montes
From
walking
those
mountains
so
much
En
Salta
se
ha
vuelto
hachero
In
Salta,
he
has
become
a
logger
Si
va
a
voltear
un
quebracho
If
he's
going
to
cut
down
a
quebracho
Su
sangre
llora
primero
His
blood
will
weep
first
Si
va
a
voltear
un
quebracho
If
he's
going
to
cut
down
a
quebracho
Su
sangre
llora
primero
His
blood
will
weep
first
Chilenito
y
desterrado
Little
Chilean
and
exiled
En
el
vino
que
te
duerme
In
the
wine
that
makes
you
sleep
Dormida
llora
tu
tierra
Your
land
cries
En
el
vino
que
te
duerme
In
the
wine
that
makes
you
sleep
Dormida
llora
tu
tierra
Your
land
cries
Quizás
el
carbón
se
acuerde
Perhaps
the
coal
will
remember
Del
hombre
que
lo
quemaba
The
man
who
burned
it
Y
con
el
humo
irá
al
cielo
And
with
the
smoke
it
will
go
to
heaven
Machadito
Maturana
Maturana,
the
axeman
Y
con
el
humo
irá
al
cielo
And
with
the
smoke
it
will
go
to
heaven
Machadito
Maturana
Maturana,
the
axeman
Qué
será
de
este
hacherito
What
will
become
of
this
little
logger
De
ese
que
no
tuvo
nada
The
one
who
had
nothing
Quizá
lo
lloren
los
vinos
Perhaps
the
wines
that
this
Chilean
drank
will
mourn
him
Que
ese
chileno
tomaba
Perhaps
the
wines
that
this
Chilean
drank
will
mourn
him
Quizá
lo
lloren
los
vinos
Perhaps
the
wines
that
this
Chilean
drank
will
mourn
him
Que
ese
chileno
tomaba
Perhaps
the
wines
that
this
Chilean
drank
will
mourn
him
Chilenito
y
desterrado
Little
Chilean
and
exiled
En
el
vino
que
te
duerme
In
the
wine
that
makes
you
sleep
Dormida
llora
tu
tierra
Your
land
cries
En
el
vino
que
te
duerme
In
the
wine
that
makes
you
sleep
Dormida
llora
tu
tierra
Your
land
cries
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gustavo Leguizamon, Manuel Castilla
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.