Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
soy
de
seguir
mi
estrella
Ich
bin
der,
der
seinem
Stern
folgt
Soy
la
lluvia
de
mi
siembra
Ich
bin
der
Regen
meiner
Saat
Mi
veleta
marca
el
viento
Meine
Wetterfahne
zeigt
den
Wind
Si
retorna
un
pensamiento
Wenn
ein
Gedanke
zurückkehrt
Que
se
ha
pasado
del
destino
Der
sein
Ziel
verfehlt
hat
No
lo
dejo
en
el
camino
Lasse
ich
ihn
nicht
am
Wegesrand
Te
comparto
mis
canciones
Ich
teile
meine
Lieder
mit
dir
Mis
aciertos
y
mis
errores
Meine
Erfolge
und
meine
Fehler
Soy
vulnerable
a
todo
Ich
bin
anfällig
für
all
Si
desato
una
cadena
Wenn
ich
eine
Kette
löse
Es
por
dentro,
no
es
por
fuera
Ist
es
innen,
nicht
außen
Son
mis
alas
que
me
piden
Es
sind
meine
Flügel,
die
mich
bitten
Y
a
las
puertas
que
se
cierran
Und
bei
den
Türen,
die
sich
schließen
Yo
no
soy
de
pretenderlas
Bin
ich
keiner,
der
von
ihnen
verlangt
Que
se
abran
porque
sí
Dass
sie
sich
einfach
so
öffnen
A
mis
pies
Zu
meinen
Füßen
Y
si
algún
quebranto
estalla
Und
wenn
irgendein
Kummer
ausbricht
Lo
humedezco
en
mi
garganta
Befeuchte
ich
ihn
in
meiner
Kehle
Y
hecho
canto,
hecho
lágrima
Und
zum
Lied,
zur
Träne
geworden
Te
comparto
mis
canciones
Ich
teile
meine
Lieder
mit
dir
Esperanzas,
desilusiones
Hoffnungen,
Enttäuschungen
Soy
vulnerable
a
todo
Ich
bin
anfällig
für
all
Y
si
suelto
las
amarras
Und
wenn
ich
die
Leinen
löse
En
la
libertad
del
alma
In
der
Freiheit
der
Seele
Son
mis
velas
que
preguntan
Sind
es
meine
Segel,
die
fragen
Aplausos
y
melodías
Applaus
und
Melodien
Que
en
mis
abrazos
se
me
eternizan
Die
sich
in
meinen
Armen
verewigen
Soy
tu
voz
que
canta
con
la
mía
Ich
bin
deine
Stimme,
die
mit
meiner
singt
Y
agradezco
a
las
mañanas
Und
ich
danke
den
Morgen
Que
me
dan
nuevas
batallas
Die
mir
neue
Kämpfe
geben
Con
la
vida
a
mí
me
alcanza
Das
Leben
allein
genügt
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ivan Lins, León Gieco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.